A METHOD OF in Russian translation

[ə 'meθəd ɒv]
[ə 'meθəd ɒv]
одного из методов
method of
way of
means of
one of the techniques
один из способов
one way
one method of
means of
один из методов
one of the methods
one technique
one way of
one of the methodologies
одним из методов
one of the methods
one of the ways
one of the techniques

Examples of using A method of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A method of estimating the resource potential in agricultural production// Agriculture:
Об одном методе оценки ресурсного потенциала в аграрном производстве// Агропромышленный комплекс:
A method of increasing the stability of asphalt concrete to external loads by introducing fibers and yarns to the composition.
С пособом повышения устойчивости асфальтобетона к внешним нагрузкам является введение в его состав волокон и нитей.
Interest in data integration as a method of optimization and increasing the efficiency of geological exploration is inversely proportional to the volume of knowledge about the structure features of the object that we are studying.
Интерес к комплексированию как к методу оптимизации и повышения эффективности геологоразведочных работ( ГРР) обратно пропорционально объему знаний об особенностях строения объекта, который мы изучаем.
A method of personalized servicing has transformed into a culture centered on establishing,
Из формы индивидуального обслуживания клиентов он вырос в культуру формирования,
The video motion analysis as a method of the diagnosis of the basal ganglion lesion in Parkinson's disease.
Метод видеоанализа ходьбы как способ объективизации поражения базальных ганглиев при болезни Паркинсона.
No objection, however, was voiced to the private lawsuits that individuals had filed at national Japanese civil courts as a method of obtaining compensation.
Вместе с тем в отношении исков, представленных частными лицами в японские гражданские суды, как одного из методов получения компенсации никаких возражений не высказывалось.
The Argentine Republic cannot accept the inclusion of abortion in the concept of"reproductive health" either as a service or as a method of regulating fertility.
Аргентинская Республика не может согласиться с тем, что в концепцию репродуктивного здоровья включается понятие аборта как в виде медицинской услуги, так и в виде метода регулирования рождаемости.
Protection in this sense takes the form of prohibition of starvation of civilians as a method of combat.
В данном контексте защита принимает форму запрещения использовать голод среди гражданского населения в качестве метода ведения военных действий.
Guatemala concurs with paragraph 8.25 of the Cairo Programme in considering that abortion should not be promoted as a method of family planning.
Гватемала согласна с пунктом 8. 25 Каирской программы, считая, что аборты как один из методов планирования семьи поощрять не следует.
As a version of solving the problem the author of the article offers a method of separate accounting for energy service companies.
В качестве варианта ее решения автором статьи предложена методика ведения раздельного учета затрат энергосбытовых организаций.
Let us remember that terrorism is not an enemy in itself, but a method of combat used by enemies.
Ведь терроризм не сам по себе враг, он всего лишь метод ведения войны, используемый врагом.
Also strongly condemns the use by the Syrian authorities of starvation of civilians as a method of combat, and further condemns the besiegement of civilians;
Решительно осуждает также использование сирийскими властями голода гражданских лиц в качестве метода ведения боевых действий и осуждает далее осаду гражданских лиц;
the use of starvation as a method of war, and the arbitrary displacement of the civilian population.
использование голода в качестве метода ведения военных действий и принудительное перемещение гражданских лиц.
either as a service or a method of fertility control.
так и в виде метода регулирования рождаемости.
Such a provision would add to the Model Law by establishing a method of generating a signature which could establish a presumption of original form.
Такое положение будет являться дополнительным к Типовому закону, поскольку в нем будет устанавливаться способ проставления подписи, в результате которого может создаваться презумпция подлинной формы.
however, was undertaken in various places in regard to chemical means to inhibit female human ovulation and, consequently, as a method of artificial birth prevention.
последовали дальнейшие глубокие исследования в разных странах мира по вопросу о химических средствах подавления женской овуляции а, следовательно, и о методе искусственного предупреждения беременности.
Profil" magazine says:"Russia's parliamentary elections have long since ceased to be simply a method of electing legitimate government bodies,
Парламентские выборы в нашей стране,- пишет журнал Профиль,- давно уже перестали быть просто способом формирования легитимных органов власти,
services is so limited that many women use abortion as a method of family planning.
помощи настолько ограничен, что многие женщины прибегают к аборту как к методу планирования семьи.
differences must be recognized and a method of drawing up international guidelines to conduct surveys must be examined.
признать существующие различия и изучить вопрос о методологии разработки международных руководящих принципов для проведения обследований.
Between the 2000 and 2010 census rounds there has been an increase in the use of the Internet as a method of census data capture,
В период циклов переписи 2000- 2010 годов расширилось использование Интернета в качестве одного из методов регистрации данных переписи,
Results: 100, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian