A PROGRAMME OF in Russian translation

[ə 'prəʊgræm ɒv]
[ə 'prəʊgræm ɒv]
программы по
programme on
programs for
agenda for
по программе
for programme
under the program
программу по
programme on
program for
agenda for
application under
scheme for
strategy on
curriculum on
syllabus of

Examples of using A programme of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Leading a programme of simplification of administrative processes,
Руководство работой по осуществлению программы упрощения административных процессов,
Some five years ago the Government initiated a programme of eradicating this gap by means of legislation,
Около пяти лет назад правительство приступило к осуществлению программы по сокращению этого разрыва с помощью законодательных мер,
To lead a programme of simplification of administrative processes, procedures
Обеспечение руководства в работе по осуществлению программы упрощения административных процессов,
There exists in Rwandan law and political options a solid foundation upon which to base a programme of human rights promotion and protection in the country.
Законодательство и политическая жизнь Руанды обеспечивают прочную основу, для осуществления программы по поощрению и защите прав человека в этой стране.
Artistic Director Jaakko Kuusisto has prepared a programme of premiere performances,
Руководитель фестиваля Яакко Куусисто подготовил программу, в которой есть и премьеры,
A programme of work defines the priorities
В программе работы определяются приоритеты,
For UNODC, as a programme of the United Nations,
ЮНОДК, как одной из программ Организации Объединенных Наций,
After receiving training, paralegals have conducted 250 home visits and begun a programme of reaching out to more women through quarterly meetings in each municipality.
После проведения обучения эти помощники юристов осуществили 250 посещений на дому и приступили к реализации программы по обеспечению охвата большего числа женщин посредством проведения ежеквартальных совещаний в каждом муниципалитете.
The UNU Council had formally established the Academy as a programme of the University at its forty-first session, in December 1994.
Совет УООН официально учредил Академию в виде одной из программ Университета на своей сорок первой сессии в декабре 1994 года.
Denmark has initiated a programme of transitional assistance to South Africa of approximately US$ 115 million over a period of five years.
Дания приступила к осуществлению программы по оказанию помощи Южной Африке в переходный период, выделив на эти цели примерно 115 млн. долл. США на пятилетний срок.
Khalid AlQassimi returned with a programme of ten events on the 2008 WRC calendar aboard a third car.
Халид AlQassimi вернулся с программой из десяти событий 2008 года WRC календарь на борту третий автомобиль.
provides a programme of theatre, live music,
включает в себя программу с театральными постановками,
Reduction of generator fuel consumption through a programme of improving the insulation of all facilities
Сокращение потребления топлива для генераторов путем осуществления программы по улучшению изоляции всех помещений
UNODC is continuing to develop a programme of support to national victimization surveys,
ЮНОДК продолжает работу по выполнению программы в поддержку национальных обследований виктимизации,
The Russian Federation highlighted a programme of cooperation in the Commonwealth of Independent States,
Российская Федерация поделилась информацией о программе сотрудничества Содружества Независимых Государств,
WTCA therefore intended to launch a programme of cooperation with national Governments that would lead to the establishment of trade points within World Trade Centers.
В этой связи АЦМТ намерена приступить к осуществлению программы сотрудничества с национальными правительствами в целях создания центров по вопросам торговли в рамках центров международной торговли.
members will notice that 12 months ago we announced a Programme of Action for Africa.
я хотел бы обратить внимание делегаций на то, что год назад мы объявили о программе действий для Африки.
If not, now we have document CD/1933/Rev.1 on the revised draft decision on a programme of work for the 2012 session.
Если нет, то сейчас у нас имеется документ CD/ 1933/ Rev. 1 относительно пересмотренного проекта решения о программе работы на сессию 2012 года.
There were common elements upon which we could have worked to evolve agreement on a programme of work.
Имеют место общие элементы, исходя из которых мы могли бы вести свою деятельность по формированию программы работы.
requires compilation of all necessary information to initiate a programme of lost gear recovery.
предписано собирать всю необходимую информацию для развертывания программы по уборке утерянных орудий лова.
Results: 105, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian