A REFUGE in Russian translation

[ə 'refjuːdʒ]
[ə 'refjuːdʒ]
убежище
asylum
shelter
refuge
sanctuary
safe haven
haven
hideout
hideaway
safehouse
приют
shelter
orphanage
home
refuge
hospice
house
haven
убежищем
asylum
shelter
refuge
sanctuary
safe haven
haven
hideout
hideaway
safehouse
прибежищем
refuge
shelter
sanctuary
haven
home
resort
пристанищем
haven
home
shelter
refuge
resting place
убежища
asylum
shelter
refuge
sanctuary
safe haven
haven
hideout
hideaway
safehouse
прибежища
refuge
shelter
sanctuary
haven
home
resort
прибежище
refuge
shelter
sanctuary
haven
home
resort

Examples of using A refuge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
seeking a refuge in the RK.
ищущего убежище в РК.
I want every single civilian in a refuge right now.
Всех гражданских отправить в убежище немедленно.
This house was used as a summer home and as a refuge from the plague.
Этот дом использовался как летний дом и как убежище от чумы.
In 1918, surviving the Armenian Genocide, the Melikyan family found a refuge in Yerevan.
Спасшись от Геноцида армян в 1918 году семья Меликян находит убежище в Ереване.
Before the text: Postcard: a refuge of fictional creatures in St. Petersburg.
Перед текстом: Открытка: пристанище вымышленных существ в Питере.
Sometimes a refuge was needed, for example in the case of the release of a toxic gas.
Иногда требуется укрытие, например в случае утечки токсичного газа.
Malonne is closed as a refuge for bats.
Малонн закрыт как резерват для летучих мышей.
You needed a refuge.
Вы нуждались в утешении.
Getting lost in our work can be a refuge.
Погружение в работу может быть спасением.
It serves as a refuge a short straight hole(up to 10 m),
Убежищем ему служит короткая прямая нора( длиной до 10 м),
The pool is a refuge when the lagoon is agitated or the Sun of the beach is too strong.
Бассейн является убежищем, когда лагуне взволнованным или солнце пляж является слишком сильным.
Chungking Mansions is known to be a centre of drugs, as well as a refuge for petty criminals,
Нередко лабиринты Chungking Mansions служат прибежищем наркоторговцев, мелких гангстеров,
In winter, the unfrozen North Water Polynya serves as a refuge for marine mammals,
Зимой свободная ото льда Северная полынья служит пристанищем для морских млекопитающих,
It also served as a refuge for Queen Maria II of Portugal from 1830 to 1833.
Ангра- ду- Эроишму служил убежищем для королевы Португалии Марии II с 1830 до 1833 год.
which once served as a refuge for the Tutsi, but have now become the scene of their holocaust.
которые когда-то служили прибежищем для тутси, а теперь превратились в место их поголовного истребления.
In 1685, Kassel became a refuge for 1,700 Huguenots who found shelter in the newly established borough of Oberneustadt.
В 1685 году Кассель стал убежищем 1700 гугенотов, которые обосновались в пригороде Обернойштадте.
which had become a refuge for many terrorist and criminal tendencies.
который стал прибежищем для различных террористических и уголовных элементов.
The citizens of Haiti who today are seeking such a refuge must enjoy the protection stipulated by international law.
Граждане Гаити, которые сегодня ищут такое убежище, должны пользоваться защитой, предусмотренной в международном праве.
During the 18th and 19th centuries Pirate bay served as a refuge for pirates, sailors and whalers.
Бухта пирата в течение 18 и 19 веков служила убежищем для пиратов, моряков и китобоев.
landmark International Finance Centre, Four Seasons Hotel Hong Kong is a refuge of timeless luxury.
международном финансовом центре города, отель Four Seasons Hotel Hong Kong является прибежищем вечной роскоши.
Results: 171, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian