A SIMILAR in Russian translation

[ə 'simələr]
[ə 'simələr]
аналогичный
similar
same
analogous
comparable
equivalent
identical
corresponding
analogical
подобный
such
this
similar
kind
like that
похожий
similar
looks like
resembling
akin
alike
is like
sounds like
такой же
same
similar
are just
as much
схожей
similar
same
аналогично
similarly
similar to
likewise
same
in the same way
analogous to
analogously
аналогичное
similar
same
analogous
comparable
equivalent
identical
corresponding
analogical
аналогичная
similar
same
analogous
comparable
equivalent
identical
corresponding
analogical
аналогичную
similar
same
analogous
comparable
equivalent
identical
corresponding
analogical
подобное
such
this
similar
kind
like that
подобную
such
this
similar
kind
like that
подобной
such
this
similar
kind
like that
похожая
similar
looks like
resembling
akin
alike
is like
sounds like
похожим
similar
looks like
resembling
akin
alike
is like
sounds like
похожее
similar
looks like
resembling
akin
alike
is like
sounds like
такое же
same
similar
are just
as much
такому же
same
similar
are just
as much

Examples of using A similar in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The“Compression” function applies a similar non-linear transformation as gamma adjust.
Функция" Сжатия" применяет аналогичное нелинейное преобразование, такое же, как гамма преобразование.
Drawing on this initiative, a similar working group could be set up in Vienna.
Исходя из этой инициативы, аналогичную рабочую группу можно было бы создать и в Вене.
you can use a similar simple text editor.
можете выбрать аналогичный простой текстовый редактор.
Denmark shares a similar economic problem with other small countries.
Дания разделяет подобную экономическую проблему с другими малыми странами.
A similar strange check can be found here.
Аналогичная странная проверка имеется здесь.
A similar'time lag' in addressing problems is also observable in transport planning.
Подобное" временнóе запаздывание" при рассмотрении различных проблем наблюдается и при планировании транспортных систем.
A similar cultural agreement existed between Japan and Afghanistan.
Аналогичное соглашение по вопросам культуры существовало между Японией и Афганистаном.
Angola poses a similar but more urgent challenge to the United Nations.
Ангола представляет аналогичную, но более неотложную проблему для Организации Объединенных Наций.
Instead, reference should be made to the breach of standards or a similar neutral term.
Вместо этого следует сделать ссылку на нарушение стандартов или аналогичный нейтральный термин.
A similar joint mission was undertaken in April 2006 see S/2006/735.
Аналогичная совместная миссия была организована в апреле 2006 года см. S/ 2006/ 735.
A similar conforming amendment was made to the United Nations Model Convention 2001.
Аналогичное изменение было внесено в Типовую конвенцию Организации Объединенных Наций в 2001 году.
This combination of cameras is not new, a similar"marriage" is used in iPhone 7 Plus.
Такое сочетание камер не новое, похожая" спайка" используется на iPhone 7 Plus.
A similar early 20th century manual gives four recipes.
Подобное руководство, вышедшее в начале XX века дает четыре рецепта приготовления шоколадного ликера.
Ongoing research reveals a similar genetic pattern among the related Apache people.
Текущие исследования выявили аналогичную картину у племен Апачи.
It may also be held a similar journalistic competition.
Также, возможно, состоится аналогичный журналистский конкурс.
A similar independent development of such visual
Аналогичная независимая разработка подобного визуала
In 2005, Cambodia had signed a similar bilateral cooperation agreement with Viet Nam.
В 2005 году Камбоджа подписала аналогичное соглашение о двустороннем сотрудничестве с Вьетнамом.
A similar, worldwide program-the"Zyvox Annual Appraisal of Potency and Spectrum Study", or ZAAPS-has been conducted since 2002.
Похожая международная программа- Zyvox Annual Appraisal of Potency and Spectrum Study или ZAAPS- действует с 2002 года.
Government revenues exhibit a similar accelerating growth pattern,
Доходы правительства проявляют аналогичную динамику роста,
Food commodity prices followed a similar, though more moderate, trend.
Цены на продовольственные товары испытывали схожую, хотя и более умеренную тенденцию.
Results: 867, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian