A STATEMENT IN in Russian translation

[ə 'steitmənt in]
[ə 'steitmənt in]
заявление в
сделал заявление в
made a statement in
issued a statement in
показания в
evidence in
testimony in
statement in
readings in
выступления в
statements in
performances in
speech in
interventions in
appearances in
shows in
presentations in
performing in
address to
concerts in
заявлением в
заявлении сделанном в
заявления в
statements in
declarations in
applications to
allegations in
complaints to
claims in
state-ments in
petitions in
утверждение в
approval in
adoption in
statement in
assertion in
claim in
allegation in
endorsement in
validation in
being validated by
confirmation of

Examples of using A statement in in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A statement in this connection was made by Mr. Decaux.
С заявлением в этой связи выступил г-н Деко.
The representative of Germany made a statement in explana-tion of position.
Представитель Германии сделал заявление с разъяснением позиции.
The Forum issued a statement in support of the IGAD effort in the preparation of the conference.
Форум выступил с заявлением в поддержку усилий МОВР по подготовке конференции.
A statement in connection with the draft recommendation was made by Mr. Kartashkin.
С заявлением в связи с проектом рекомендации выступил г-н Карташкин.
She will make a statement in her personal capacity.
Она выступит с заявлением в своем личном качестве.
A statement in support of the original format was made by the representative of Luxembourg.
С заявлением в поддержку первоначального формата выступил представитель Люксембурга.
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of the Dominican Republic.
С заявлением в связи с проектом резолюции выступил представитель Доминиканской Республики.
A statement in this connection was made by Mr. Alfonso Martínez.
С заявлением в этой связи выступил г-н Альфонсо Мартинес.
The Special Representative issued a statement in support of the right to freedom of movement.
Специальный представитель выступил с заявлением в поддержку права на свободу передвижения.
The representative of Pakistan made a statement in this con-nection.
Представитель Пакистана выступил с заявлением в этой связи.
The representative of the Syrian Arab Republic made a statement in the course of which he introduced draft resolution A/51/L.8.
Представитель Сирийской Арабской Республики сделал заявление, в ходе которого представил проект резолюции A/ 51/ L. 8.
After the adoption of the draft resolution, a statement in explanation of position was made by the representative of the United States of America see A/C.5/53/SR.54.
После принятия данного проекта резолюции представитель Соединенных Штатов Америки сделал заявление в порядке разъяснения позиции см. A/ C. 5/ 53/ SR. 54.
The representative of Antigua and Barbuda made a statement in the course of which he introduced draft resolution A/49/L.70.
Представитель Антигуа и Барбуды сделал заявление, в ходе которого представил проект резолюции А/ 49/ L. 70.
After signing a statement in the procurator's office, he was allegedly- even in the absence of any detention warrant- taken to the prison.
После того как он подписал показания в прокуратуре, он был отправлен в тюрьму без законного основания.
his brother refused to give a statement in court because they considered that they had not had the opportunity to repudiate the charges against them.
его брат отказались дать показания в суде, поскольку считали, что им не была предоставлена возможность опровергнуть предъявленные им обвинения.
Control after timely presentation on a statement in accordance with established procedure of the educational
Контроль за своевременным представлением на утверждение в установленном порядке образовательных
The representative of New Zealand made a statement in the course of which she introduced draft resolution A/54/L.32.
Представитель Новой Зеландии сделала заявление, в ходе которого представила проект резолюции A/ 54/ L. 32.
others who have to make a statement in criminal proceedings.
которые должны дать свидетельские показания в ходе уголовного судопроизводства.
of South-East Asian Nations) made a statement in the course of which he introduced draft resolution A/57/L.16.
выступил с заявлением, в ходе которого он внес на рассмотрение проект резолюции A/ 57/ L. 16.
At the same meeting, before the adoption of the draft resolution, a statement in explanation of position was made by the representative of the United States of America see A/C.5/57/SR.56.
На том же заседании перед принятием проекта резолюции с заявлением в разъяснение позиции выступил представитель Соединенных Штатов Америки см. A/ C. 5/ 57/ SR. 56.
Results: 767, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian