A TWO-STATE SOLUTION in Russian translation

сосуществовании двух государств
two-state solution
two-state
coexistence of two states
existence of two states
решения на основе сосуществования двух государств
two-state solution
решение о двух государствах
two-state solution
урегулирование
settlement
resolution
resolve
management
settle
regularization
addressing
dealing
урегулирования на основе создания двух государств
two-state solution
урегулирования на основе принципа сосуществования двух государств
of the two-state solution
урегулирования на основе существования двух государств
a two-state solution
сосуществования двух государств
two-state solution
two-state
coexistence of two states
решение на основе сосуществования двух государств
принципе сосуществования двух государств
решения о двух государствах

Examples of using A two-state solution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
will continue to work with Israel, the Palestinian Authority and the international community to achieve the shared vision of a two-State solution set out in the road map.
Палестинской администрацией и международным сообществом для реализации общей концепции сосуществования двух государств, о которой говорится в<< дорожной карте.
the international community to make progress towards a two-State solution.
прогресса в поисках решения, подразумевающего сосуществование двух государств.
His Government had always believed in a two-State solution, based on the June 1967 borders
Правительство страны оратора всегда выступало за урегулирование конфликта, основанное на принципе сосуществования двух государств в границах по состоянию на июнь 1967 года
Japan remains convinced that a two-State solution achieved through sincere negotiations is the only way to achieve durable long-term peace.
Япония по-прежнему убеждена в том, что решение на основе сосуществования двух государств, достигнутое в результате искренних переговоров, является единственным способом установления прочного долгосрочного мира.
acts of terror as well as achieving a final settlement based on a two-State solution by 2005.
актов терроризма, а также на достижение к 2005 году окончательного урегулирования на основе сосуществования двух государств.
Continued illegal settlement activity had the real potential to render a two-State solution unviable.
Продолжающееся незаконное создание поселений может реально привести к тому, что решение, предполагающее сосуществование двух государств, окажется нежизнеспособным.
and we support a two-state solution if that's what the parties agree to.
и мы поддерживаем решение на основе сосуществования двух государств, если его согласуют стороны.
thereby create facts on the ground that would preclude a two-State solution.
тем самым создать на местах такие реалии, которые могут помешать реализации решения о двух государствах.
A two-State solution that ends the conflict by meeting the needs of both sides is,
Урегулирование на основе принципа сосуществования двух государств, которое положит конец конфликту путем удовлетворения потребностей обеих сторон,
Both leaders reaffirmed their commitment to a two-State solution and agreed to seek a solution based on two States for two peoples.
Оба лидера подтвердили свою приверженность принципу сосуществования двух государств и договорились искать решение в рамках концепции двух государств для двух народов.
Palestinian sides to resume direct negotiations towards a two-State solution.
палестинскую стороны возобновить прямые переговоры, направленные на урегулирование на основе принципа сосуществования двух государств.
threatened to make a two-State solution impossible.
угрожают сделать невозможным урегулирование на основе создания двух государств.
Palestinian States, Australia is committed today to a two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict.
Австралия сегодня привержена урегулированию израильско- палестинского конфликта на основе создания двух государств.
Her country would continue to be a vocal advocate for a two-State solution through which Palestine and Israel could live in peace.
Ее страна будет продолжать активно выступать за решение на основе принципа сосуществования двух государств, в рамках которого палестинцы и израильтяне смогут жить в мире.
Such a two-State solution can be achieved only through sincere negotiations between the parties concerned.
Такого урегулирования на основе сосуществования двух государств можно достичь только по результатам искренних переговоров между заинтересованными сторонами.
The parties have the opportunity to prove their commitments to a two-State solution through concrete actions on the ground.
Стороны имеют возможность доказать свою приверженность решению, предусматривающему сосуществование двух государств, путем принятия конкретных мер на местах.
A two-State solution to the conflict would be impossible unless the construction of the wall was halted or reversed.
Урегулирование конфликта на основе принципа сосуществования двух государств будет невозможным, если строительство стены не будет прекращено или если она не будет демонтирована.
Forging an internal Palestinian consensus once again around a two-State solution should be seen as a process rather than an event, one that should be encouraged and nurtured.
Формирование внутрипалестинского консенсуса вновь вокруг варианта двух государств следует рассматривать не как событие, а как процесс-- процесс, который следует поощрять и подпитывать.
He also affirmed our support for a two-state solution if that's what the parties believe they are ready to agree.
Он также подтвердил нашу поддержку решения на основе сосуществования двух государств, если стороны посчитают, что они готовы его согласовать.
Israel supported self-determination for the Palestinian people and a two-State solution, but also had to protect itself.
Израиль поддерживает право на самоопределение палестинского народа и решение о сосуществовании двух государств, но он также должен обеспечить свою защиту.
Results: 156, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian