A VETO in Russian translation

[ə 'viːtəʊ]
[ə 'viːtəʊ]
право вето
veto
right of veto
veto power
права вето
veto
right of veto
veto power
правом вето
veto
right of veto
veto power

Examples of using A veto in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The threat of a veto on recent occasions has been utilized to stymie worthwhile initiatives of other members of the Security Council.
Угроза применения права вето в ряде недавних случаев использовалась для срыва конструктивных инициатив других членов Совета Безопасности.
The Prime Minister is designated by the Queen of England and has a veto on decisions of the Parliament of Belize.
Премьер-министр назначается Английской Королевой и располагает правом вето на решения Парламента Белиза.
special care had been taken not to grant a veto to notified States.
при разработке проекта конвенции была проявлена значительная осторожность, с тем чтобы не предоставлять право вето государствам, которым направляется уведомление.
However, I believe it is important to reiterate that consensus does not give any delegation a veto right.
Однако, как я полагаю, важно подтвердить, что консенсус не дает никакой делегации права вето.
Some participants advocated that the Council should agree on a veto restraint regime in situations involving,
Некоторые участники высказались за то, чтобы Совет договорился об ограничении права вето в ситуациях, связанных с геноцидом,
We ask for at least two permanent members with a veto and five non-permanent seats.
Мы просим по меньшей мере два места постоянных членов с правом вето и пять непостоянных мест.
In particular, it proposed a very interesting formula giving a veto to small Central Asian states of the SCO.
В частности предлагается весьма интересная формула, дающая право вето небольшим центрально- азиатским государствам ШОС.
Mr. FONTAINE-ORTIZ(Cuba) explained that, in speaking of a veto, he wished only to recall a principle.
Г-н ФОНТЕНОРТИС( Куба) уточняет, что, когда он говорил о вето, он лишь хотел напомнить один из принципов.
Refraining from using a veto to block Council action aimed at preventing
Воздерживаться от использования права вето в целях блокирования решения Совета,
In this country, it's taken for granted that powerful business has a veto over everything.
В этой стране принимается как само собой разумеющееся, что у мощных предприятий есть право вето на все.
we find that abstention was treated as a veto.
воздержание при голосовании расценивалось как вето.
That said, my delegation would go along with the suggestion to create a category of permanent members without a veto and to increase the number of non-permanent members.
При этом моя делегация готова поддержать предложение о создании категории постоянных членов без права вето и об увеличении числа непостоянных членов.
Under no circumstances, however, should the process of consultation give rise to anything akin to a veto which barred utilization.
Однако ни при каких обстоятельствах процесс консультаций не должен становиться чем-то вроде вето, препятствующего использованию.
the creation of a new category of permanent members without a veto.
с создания новой категории постоянных членов без права вето.
thereby exercising what amounted to a veto over the peace process.
равнозначно осуществлению права вето в отношении мирного процесса.
including permanent member with a veto, permanent members without a veto and permanent seats for regions.
постоянных членов без права вето и постоянные места для регионов.
Supermajority voting requirements should be set to ensure that no single country has a veto on any decision.
Установить положение о сверхквалифицированном большинстве при голосовании для обеспечения того, чтобы никакая отдельная страна не имела права вето по любым решениям.
where the threat of a veto does not exist.
где угрозы применения права вето не существует.
we underscore that this must not mean giving a veto to every State.
это не должно означать предоставления каждому государству права вето.
The United States sent strong indications to Brazil that it was willing to support its membership; albeit, without a veto.
США выразили твердую поддержку Бразилии в намерении стать постоянным членом, однако без права вето.
Results: 153, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian