ACCUMULATIONS in Russian translation

[əˌkjuːmjʊ'leiʃnz]
[əˌkjuːmjʊ'leiʃnz]
накопления
accumulation
build-up
formation
generation
storage
savings
buildup
stockpiling
accumulating
saving
скопления
cluster
accumulation
concentration
buildup
collection
congestion
build-up
crowd
aggregation
congeries
нагромождений
heaps
piles
the accumulations
clutter
наслоения
layers
stratifications
overlapping
accretions
accumulations
накопление
accumulation
build-up
formation
generation
storage
savings
buildup
stockpiling
accumulating
saving
накоплений
accumulation
build-up
formation
generation
storage
savings
buildup
stockpiling
accumulating
saving
скоплений
cluster
accumulation
concentration
buildup
collection
congestion
build-up
crowd
aggregation
congeries
накоплению
accumulation
build-up
formation
generation
storage
savings
buildup
stockpiling
accumulating
saving
скопление
cluster
accumulation
concentration
buildup
collection
congestion
build-up
crowd
aggregation
congeries
аккумуляции
accumulation
accumulated
storage

Examples of using Accumulations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chalice cannot refrain from sending its accumulations for the welfare of the near ones.
Чаша" не может устоять, чтобы не посылать накопления на благо ближних.
Incantations, and also all the accumulations of the dark ones, are broadly utilized.
Заклинания, гримуары и все накопления темных применяются широко.
The difficulties begin when excessive accumulations of weapons have to be located.
Но когда речь заходит о том, чтобы локализовать чрезмерные накопления вооружений, начинаются трудности.
The decline was offset by the National Fund accumulations that amounted $43.3bn +2.1% MoM.
Уменьшение было компенсировано накоплениями Нацфонда, которые составили$ 43, 3 млрд.
The decline was offset by the National Fund accumulations that amounted $43.3bn(+2.1% MoM).
Уменьшение было компенсировано накоплениями Нацфонда, которые составили$ 43, 3 млрд.(+ 2, 1% за месяц).
The accumulations around the planet are a most condensed mass.
Нагромождения вокруг планеты являют самую сгущенную массу.
Recovery estimated from undiscovered accumulations.
Добыча, рассчитанная по неразведанным накоплениям.
Undiscovered Petroleum-initially- in-place estimated to be contained in accumulations yet to be discovered.
Неоткрытые нефтегазовые ресурсы, первоначально в недрах, содержащиеся, согласно оценке, в еще не открытых накоплениях.
Realization of the fundamental force helps to liberate one from unnecessary accumulations.
Осознание силы всеначальной поможет освободиться от ненужных наслоений.
The accumulations of spent radioactive sources will therefore require immediate attention.
Поэтому увеличение числа отработанных радиоактивных источников требует безотлагательного внимания.
But! Accumulations can and lose!
Но! Накопленные Запасы можно и потерять!
But! Accumulations can and lose!
Ba' ale'! Накопленные Запасы можно и потерять!
Development of geologic and hydrodynamic models of oil and gas accumulations;
Создание геологических и гидродинамических моделей залежей нефти и газа;
Flat abdomens in men without fatty accumulations.
Плоский мужской живот без жировых отложений.
Man loses this best accumulations, and there results, as it were, a paralysis of brain similar to opium poisoning.
Человек теряет свои лучшие накопления, получается как бы паралич мозга подобно отравлению опиумом.
In mines where accumulations of water and methane pressures were identified as a possible cause of roof falls,
В шахтах, где, как выясняется, скопления воды и давление метана могут быть причиной обвала кровли,
These accumulations can be cleansed with japa- regular practice of mantra chanting(either mental or aloud).
Эти накопления возможно очистить с помощью джап- регулярной практики повторения мысленно или вслух мантры.
Accumulations of wood dust,
Скопления древесной пыли,
And when it does emerge from below all the accumulations of subsequent ages,
Когда же она выходит из-под нагромождений последующих эпох,
this agreement allows to take into account any pension accumulations at the end of labor activity, regardless of in which of the EEU countries they were made.
позволит при завершении трудовой деятельности учитывать любые пенсионные накопления, независимо в какой из стран ЕАЭС они сделаны.
Results: 256, Time: 0.1598

Top dictionary queries

English - Russian