ACHIEVING DEVELOPMENT in Russian translation

[ə'tʃiːviŋ di'veləpmənt]
[ə'tʃiːviŋ di'veləpmənt]
обеспечение развития
ensuring the development
achieving development
securing development
the promotion of development
support for development
realization of development
достижении целей развития
development goals
achieving development
development objectives
attaining development objectives
обеспечить развитие
ensure the development
achieve development
to provide development
bring development
to deliver development
обеспечения развития
ensuring development
achieving development
promote development
support of development
promotion of development
safeguard development
for securing development
обеспечению развития
achieving development
to ensure the development
sustainable development
promote development
attain development
promotion of development
to ensure the progress
достижения целей развития
development goals
development objectives
achieving development
achieving development

Examples of using Achieving development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
microeconomic policies in developing countries is crucial for achieving development.
микроэкономической политики в развивающихся странах имеет ключевое значение для достижения развития.
customer is highest, achieving development together with customer.
самый высокий клиент, достигающий развития вместе с клиентом.
Achieving development is, first and foremost,
Обеспечение развития-- это, прежде всего, дело самих государств,
the role of culture in achieving development has received greater visibility
роль культуры в достижении целей развития привлекла к себе большее внимание
strategies aimed at achieving development on the basis of a fairer
направленные на обеспечение развития на основе более справедливого
a development issue but rather as the business of the United Nations Development Fund for Women(UNIFEM), and that achieving development with that kind of thinking would be difficult.
направление деятельности Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин( ЮНИФЕМ) и что обеспечить развитие при таком образе мышления будет затруднительно.
Taking note of the global report"Networks for Prosperity: Achieving Development Goals through Knowledge Sharing", launched on 14 November 2011, and in particular the newly-introduced Connectedness Index
Принимая к сведению глобальный доклад" Networks for Prosperity: Achieving Development Goals through Knowledge Sharing"( Создание сетей в интересах процветания: достижение целей в
eradicating poverty and achieving development in harmony with nature.
искоренить бедность и обеспечить развитие в гармонии с природой.
participation of women are an important guarantee for maintaining peace and achieving development.
их участие в этих процессах также являются важной гарантией поддержания мира и обеспечения развития.
to address those issues, there must be international cooperation to push negotiations on achieving development and on reaching consensus towards the attainment of the Millennium Development Goals.
необходимо развивать международное сотрудничество в целях продвижения вперед переговоров по обеспечению развития и достижения консенсуса в усилиях по реализации Целей развития тысячелетия.
reflecting the importance of achieving development in the framework of multilateral international negotiations to liberalize trade.
отражающая важность достижения целей развития в рамках многосторонних международных переговоров по либерализации торговли.
building up the capacity of local communities and achieving development with an integrated approach.
укрепления потенциала местных общин и достижения целей развития путем применения комплексного подхода.
Fully achieving development also presupposes the sustainable use of natural resources
Полное достижение цели развития также предполагает устойчивое использование природных ресурсов
played an important role in helping low-income people to become self-sufficient, while at the same time achieving development in the communities they live in.
помогая людям с низким уровнем дохода становиться экономически самостоятельными и в то же время обеспечивая развитие общин, в которых они живут.
play a catalytic and complementary role in relation to private sector resource flows in achieving development objectives, including by assisting developing countries in strengthening their civil,
что ОПР может служить катализатором усилий и дополнять ресурсы, предоставляемые частным сектором, для достижения целей развития, в том числе посредством оказания развивающимся странам содействия в укреплении их гражданских,
sources of knowledge and receive help in achieving development.
тем самым получения доступа к источникам знаний и помощи в достижении целей в области развития.
focus all our energies on achieving development and prosperity for our people.
целенаправленно сконцентрировать всю нашу энергию на достижении развития и процветания нашего народа.
the World Trade Organization(WTO) in achieving development goals, particularly in poverty eradication,
Всемирной торговой организации( ВТО) по достижению целей развития, и в частности усилий по искоренению нищеты,
The Syrian Arab Republic highly commended the important steps Djibouti had made to improve its citizens' human rights despite facing difficult circumstances over a number of years as a developing country in need of all possible assistance in achieving development.
Сирийская Арабская Республика высоко оценила важные шаги, предпринятые Джибути для улучшения положения в области прав человека своих граждан, несмотря на сложные обстоятельства, с которыми Джибути в течение целого ряда лет сталкивался в качестве развивающейся страны, нуждающейся во всех возможных формах помощи в деле достижения целей в сфере развития.
mutually reinforcing, achieving development is a central goal in itself
взаимосвязанными и взаимоусиливающими, обеспечение развития само по себе является важнейшей целью,
Results: 64, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian