ACQUIRER in Russian translation

приобретатель
purchaser
acquirer
transferee
person acquiring
buyer
эквайер
acquirer
покупатель
buyer
purchaser
customer
shopper
consumer
приобрела
acquired
purchased
has become
bought
gained
took
obtained
got
assumed
acquisition
приобретателя
purchaser
acquirer
transferee
person acquiring
buyer
эквайером
acquirer
приобретателем
purchaser
acquirer
transferee
person acquiring
buyer
эквайера
acquirer
покупателя
buyer
purchaser
customer
shopper
consumer

Examples of using Acquirer in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Acquirer is the commercial bank,
Эквайер- коммерческий банк,
Therefore, the acquirer will deliver to the non-resident seller a copy of Form 211 with which the entry of retention made,
Таким образом, покупатель вручит продавцу- нерезиденту экземпляр Формы 211, с которой в Налоговой инспекции была выплачена нераспределенная прибыль,
are permitted by this Privacy Policy, and that any acquirer of our assets may continue to process your Personal Information as set forth in this Privacy Policy.
разрешены этой Политикой конфиденциальности, и любой приобретатель наших активов может продолжать обрабатывать вашу персональную информацию, как указано в этой Политике конфиденциальности.
You acknowledge that such transfers may occur, and that any acquirer of the part of our business, assets or stock affected may
Вы признаете, что раскрытие информации может иметь место в таких случаях и что любая сторона, которая приобрела часть нашего бизнеса,
a leading merchant acquirer and payment processor,
ведущий торговый эквайер( merchant acquirer)
remittance to the budget of tax on gains shall be fulfilled by an acquirer as a tax agent, regardless of whether the acquirer is a resident or non- resident.
перечислению в бюджет налога на прибыль производится приобретателем в качестве налогового агента, независимо от того, является ли покупатель резидентом или нерезидентом.
6 In this model, the issuer(having the relationship with the cardholder) and the acquirer(having the relationship with the merchant) is the same entity.
6 При такой модели эмитент( имеющий отношения с владельцем карточки) и эквайер( имеющий отношения с торговой точкой) является одним и тем же лицом.
of draft article 49 intended to protect in such cases both the carrier and the third party acquirer of the negotiable transport document
создаваемая подпунктами( d),( e),( f) и( g) проекта статьи 49, направлена на защиту в подобных случаях как перевозчика, так и третьей стороны- приобретателя оборотного транспортного документа
The Acquirer is also the bank which issues cash and(or)
Эквайером является также банк, осуществляющий выдачу наличных денег
obtains reimbursement from the guarantor/issuer, it does so on the basis of its independent reimbursement rights and not as an acquirer of the rights of the beneficiary.
получает возмещение от гаранта/ эмитента, оно делает это на основе своих независимых прав на возмещение, а не в качестве приобретателя прав бенефициара.
individual entrepreneur who according to the contract signed with acquirer accepts cards for payment of goods
которое/ ый в соответствии с заключенным с эквайером договором принимает карты для оплаты товаров
although by then the company was already part of its Spanish acquirer.
к тому времени компания уже была частью испанской фирмы, которая ее приобретала.
Organizations should contact their acquirer or the individual payment brands directly to understand whether SAD is permitted to be stored prior to authorization,
Организациям следует связаться со своими эквайрерами или напрямую с конкретными международными платежными системами, чтобы узнать, разрешается ли хранить КАД до авторизации, в течение какого срока,
As a result, it was agreed that the words"good faith acquirer, lessee or licensee" in paragraph 4 of article 73 should be replaced by wording that would neither require only knowledge of non-compliance with a rule on enforcement nor go as far
В результате было выражено согласие с тем, что слова" добросовестный приобретатель, арендатор или лицензиат" в пункте 4 статьи 73 следует заменить формулировкой, которая не будет требовать лишь знания о факте несоблюдения какой-либо нормы, касающейся реализации права, и не будет заходить столь далеко,
Key facts: Direct VISA/ MasterCard payment card acquirer and issuer; In-house Processing center;
Главные преимущества Transact Pro: прямой эмитент и эквайер VISA/ Mastercard; собственный( In- house)
a good faith acquirer, lessee or licensee of the encumbered asset acquires the rights
то добросовестный приобретатель, арендатор или лицензиар обремененных активов приобретает права
a good faith acquirer, lessee or licensee of the encumbered asset acquires the rights
то добросовестный приобретатель, арендатор или держатель лицензии на обремененные активы приобретает права
i.e., the acquirer and its group of related persons as well as the target
т. е. приобретателя и его группы лиц и объекта и его группы лиц,
which can then act as an acquirer or may acquire equity shares of existing Bulgarian legal persons who already have the right of ownership of real estate in Bulgaria.
которое затем может выступать в качестве приобретателя или может приобрести обыкновенные акции существующих болгарских юридических лиц, которые уже имеют право на владение недвижимостью в Болгарии.
from terminal to acquirer, from acquirer to network, from network to issuer,
от терминала к эквайеру, от эквайера в сеть, из сети к эмитенту,
Results: 53, Time: 0.0688

Top dictionary queries

English - Russian