ACTUAL PROGRESS in Russian translation

['æktʃʊəl 'prəʊgres]
['æktʃʊəl 'prəʊgres]
реальный прогресс
real progress
actual progress
genuine progress
tangible progress
meaningful progress
concrete progress
true progress
practical progress
фактический прогресс
to which actual progress has been made
actual progress
effective progress
фактический ход
the actual progress
ходе практической работы
the actual progress
реального прогресса
real progress
actual progress
genuine progress
tangible progress
meaningful progress
concrete progress
true progress
practical progress

Examples of using Actual progress in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to measure the outputs, UNFPA is prevented from properly evaluating the actual progress and achievements of the projects.
ЮНФПА не в состоянии должным образом оценить реальный прогресс и успехи, достигнутые в рамках осуществления проектов.
as would permit the actual progress of the construction to be recorded and compared with the time-schedule.
со поставлять с намеченным графиком фактический ход строительства.
institutions have been created to address these issues, little actual progress seems to have been achieved.
включая вопрос о собственности на землю, и были созданы структуры для решения связанных с этим проблем, реальный прогресс, как представляется, пока незначителен.
impact of the secretariat's technical cooperation activities are enhanced by its analytical capacities, the actual progress of technical assistance activities is subject to the influence of different factors.
результативность деятельности секретариата в области технического сотрудничества возрастают благодаря его аналитическому потенциалу, реальный прогресс в деятельности по техническому сотрудничеству зависит от влияния различных факторов.
The level of knowledge about the actual situation, the actual progress or regression, must be improved in order to enable the decision-making bodies of the United Nations
Необходимо оптимизировать уровень знаний о фактической ситуации, фактическом прогрессе или регрессе, с тем чтобы дать возможность директивным органам Организации Объединенных Наций
The challenge facing the 2005 Conference was to narrow the gap between the commitments made in 2000 and the actual progress achieved in implementing the 13 steps on nuclear disarmament.
Задача, стоящая перед Конференцией 2005 года, заключается в том, чтобы сократить разрыв между обязательствами, принятыми в 2000 году, и фактическим прогрессом, достигнутым в осуществлении 13 шагов в области ядерного разоружения.
below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects.
предусмотрено индивидуальной годовой сметой по каждому проекту, в соответствии с фактическим ходом осуществления и потребностями таких проектов.
We caution, however, that any actual progress on forging partnerships should necessarily await the elaboration-- and more important, the adoption-- by the entire intergovernmental body, of the requisite elements and modalities for the intended and desired partnerships.
Мы, однако, предостерегаем: любому фактическому процессу налаживания партнерств должна обязательно предшествовать разработка и, что еще более важно, одобрение всем межправительственным органом необходимых элементов и условий предполагаемых и желательных партнерств.
we now need to focus on outward-looking activities and actual progress on the ground.
сейчас нам необходимо сосредоточиться на конкретной деятельности и достижении реального прогресса на местах.
In this context, NAM notes that the main difficulty of the disarmament machinery lies in the lack of true political will by some States to achieve actual progress, including in particular on nuclear disarmament.
В этом контексте Движение отмечает, что основная трудность, с которой сталкивается механизм разоружения, заключается в отсутствии у некоторых государств подлинной политической воли к достижению реального прогресса, особенно в области ядерного разоружения.
below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects.
который предусмотрен отдельной годовой сметой по каждому проекту, в зависимости от фактического хода осуществления проекта и связанных с ним потребностей.
international levels, actual progress in increasing the number of women at senior leadership level has,
международном уровнях, фактический прогресс в увеличении числа женщин в звене старшего руководства носит,
to report regularly to the Council on the actual progress in the elaboration of complementary standards.
регулярно представлять Совету доклады о ходе практической работы по подготовке дополнительных стандартов.
requested it to report regularly to the Council on the actual progress in the elaboration of complementary standards.
просил его регулярно представлять Совету доклады о ходе практической работы по подготовке дополнительных стандартов.
possibly beyond depending on actual progress in improving the implementation of the Programme.
на последующий период в зависимости от реального прогресса в улучшении механизмов реализации Программы.
to report regularly to the Council on the actual progress in the elaboration of complementary standards.
регулярно представлять Совету доклады о ходе практической работы по подготовке дополнительных стандартов.
Although the increased coverage in the database is not exclusively due to actual progress taking place in countries,
Увеличение объема информации в базе данных связано не только с реальным прогрессом, который имеет место в странах,
foremost by the lack of political will by some States to achieve actual progress, especially on the issue of disarmament.
отсутствием политической воли со стороны некоторых государств, необходимой для достижения реального прогресса, особенно в области разоружения.
to ensure that programme objectives are met within a given budget by comparing actual progress against what was planned.
обеспечить соответствие целей программы выделенному бюджету посредством сравнения фактически достигнутого прогресса и запланированных показателей.
Actual progress has been less certain.
Реальный запас хода был меньше.
Results: 516, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian