ADOPTIVE in Russian translation

[ə'dɒptiv]
[ə'dɒptiv]
приемный
foster
adoptive
reception
receiving
приемных
foster
adoptive
reception
receiving
усыновителей
adoptive
adopters
foster parents
adopting parents
adoption
усыновляющих
adopting
адоптивной
adoptive
приемные
foster
adoptive
reception
receiving
приемным
foster
adoptive
reception
receiving
усыновители
adoptive
adopters
parents
усыновителя
of the adopter
adoptive parent
усыновляющие
усыновивших

Examples of using Adoptive in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
His adoptive parents are.
Его приемные родители да.
This has accompanied a new system of support for Russian adoptive parents as well.
Он также способствовал развитию новой системы поддержки российским приемным родителем».
She loves her adoptive parents most deeply.
Она очень любит своих приемных родителей.
And I'm the adoptive father of a young disabled man who couldn't be here.
А я приемный отец молодого парня- инвалида, который не смог приехать.
When my adoptive parents died,
Когда мои приемные родители умерли,
And what is especially touching, redefined their own attitude to being adoptive parents.
И, что особенно трогательно, сами переоценили свое отношение к приемным родителям.
To ensure that children and prospective adoptive parents are adequately prepared by qualified professionals;
Обеспечить надлежащую подготовку детей и потенциальных приемных родителей квалифицированными специалистами;
And I'm the adoptive father of a disabled.
А я приемный отец инвалида.
Birth parents and adoptive parents have more options for openness;
Биологические родители и приемные родители имеют более широкие возможности для налаживания диалога;
What if… Nick could think of himself As an adoptive father?
Ну вот… может Ник согласился бы стать приемным отцом?
Desperate enough to try and shake down another adoptive parent.
Достаточное, чтобы попытаться потрясти еще одних приемных родителей.
Alugard Bastion's adoptive father and former bodyguard of the King of the Pharastia Kingdom.
Камордж( Алугард)- приемный отец Бастиона и бывший телохранитель короля Фарастии.
I don't know if her adoptive parents were Blutbaden.
Не знаю, были ли ее приемные родители блутбаденами.
The second joint project with Lyudmila Petranovskaya will help adoptive families!
Второй совместный проект с Людмилой Петрановской поможет приемным семьям!
I can get my fee from the adoptive parents.
Я получу комиссию с приемных родителей.
My adoptive father tried to turn me into Mozart.
Мой приемный отец пытался сделать из меня Моцарта.
What I do know… my adoptive parents were my parents.
Но я знаю точно, что мои приемные родители были моими родителями.
becoming Laird's adoptive father.
став приемным отцом Лэйрда.
Documents proving the identity of both parents or adoptive parents;
Документы, удостоверяющие личность обоих родителей или приемных родителей.
Birth and adoptive.
Родные и приемные.
Results: 677, Time: 0.0647

Top dictionary queries

English - Russian