ALL OBSERVERS in Russian translation

[ɔːl əb'z3ːvəz]
[ɔːl əb'z3ːvəz]
всех наблюдателей
all observers
all monitors
всем наблюдателям
all observers
всеми наблюдателями
all observers

Examples of using All observers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The internal proposal was circulated to all observers of the CRC2 including Industry for comment.
внутреннее предложение было разослано для комментариев всем наблюдателям КРХВ, в том числе наблюдателям от промышленности.
It is assumed that all observers will be based outside Khartoum
Предполагается, что все наблюдатели будут размещены за пределами Хартума,
All observers are confident that the creation of the new ministry is just another step in the Kremlin administration's preparation for the upcoming elections.
Все обозреватели уверены, что создание нового министерства- очередной этап подготовки кремлевской администрации к выборам.
This implied that Members of the Council and all observers, including non-governmental organizations,
Это означает, что члены Совета и все наблюдатели, включая неправительственные организации,
reports indicate that persons in detention and all observers consider the living conditions in detention facilities to be tantamount to a form of torture and degradation of the human individual.
заявлений следует, что и задержанные, и все наблюдатели приравнивают условия содержания в арестных домах к пытке и унижению человеческой личности.
All observers who measure time
Все наблюдатели, которые измеряют время
All observers will agree that for any given event, an event within the given event's future light cone
Все наблюдатели согласятся, что для любого заданного события любое событие в световом конусе будущего( относительного заданного события)
All observers and all actors in the crisis in Côte d'Ivoire agree that elections are the goal of the crisis resolution process in Côte d'Ivoire.
Все наблюдатели и все стороны кризиса в Котд' Ивуаре согласны в том, что целью процесса урегулирования кризиса в Кот- д' Ивуаре являются выборы.
All observers agreed that this is a major problem which should be given priority.
Все наблюдатели согласились с тем, что речь идет об одной из основных проблем, которой следует уделить первоочередное внимание.
The Working Group recognised the large amount of data that is provided by observers on krill fishing vessels and thanked all observers for their good work at sea
WG- EMM отметила большое количество данных, представляемых работающими на крилевых судах наблюдателями, и поблагодарила всех наблюдателей за отличную работу в море
The Working Group appreciated the thorough presentation of results and thanked all observers for the data collection,
WG- FSA высоко оценила подробное представление результатов и поблагодарила всех наблюдателей за сбор данных,
All observers and actors agree on this,
С этим согласны все наблюдатели и действующие лица,
Measures to improve mission security included security awareness training for all observers and planning in accordance with guidelines in the United Nations Field Security Handbook.
Были приняты меры по укреплению безопасности Миссии, включая обучение всех наблюдателей по вопросам мер безопасности и планирование в соответствии с руководящими принципами, содержащимися в Руководстве по вопросам безопасности в полевых условиях Организации Объединенных Наций.
cost-effective accommodation was available, and all observers were paid full allowance,
недорогостоящее жилье подыскать не удалось, в результате чего всем наблюдателям выплачивались суточные по полной ставке;
It was decided by the Working Group that all observers could submit relevant,
Рабочая группа отметила, что все наблюдатели могут представлять актуальную,
standardized rate of compensation to be applied to all observers and troops.
принципа использования единообразных и стандартизированных ставок выплат на всех наблюдателей и военнослужащих.
All observers are allowed, however, to submit written opening statements to meetings of the Commission(which form part of the Commission's official documentation), and can make‘for information'
Однако всем наблюдателям позволено представлять письменные вступительные обращения к совещаниям Комиссии( которые составляют часть официальной документации Комиссии), и могут распространять документы" для информации",
In the elections, which all observers considered exemplary because of the discipline, civic spirit
На этих выборах, которые были признаны всеми наблюдателями как образцовые, учитывая проявленные нашими гражданами дисциплину,
In line with previous OSCE/ODIHR recommendations, all observers are now granted the right to receive copies of results protocols at all levels of the election administration, which is an important element to increase transparency.
В соответствии с предыдущими рекомендациями ОБСЕ/ БДИПЧ всем наблюдателям в настоящее время предоставлено право получать копии протоколов с результатами выборов от органов управления избирательным процессом всех уровней, что является важным элементом повышения прозрачности выборов.
Governments on possible solutions and further measures that all observers submit relevant,
дальнейших мерах имеет представление всеми наблюдателями актуальной, фактической
Results: 82, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian