also attractalso involvealso engagealso recruitalso bringalso draw
Examples of using
Also involve
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Further elaboration of the process should also involve the establishment of operating procedures for matters such as.
Дальнейшая разработка процесса должна также включать создание оперативных процедур по следующим направлениям.
These missions may also involve the delivery of specific technical advice on detailed policy issues.
Эти миссии могут также предусматривать предоставление конкретной технической консультативной помощи по детальным вопросам политики.
It might also involve developing incentives for the private sector in order to encourage entrepreneurs to follow equality principles.
Это могло бы также включать создание стимулов для частного сектора с целью поощрения предпринимателей к тому, чтобы они соблюдали принципы равенства.
They may also involve interaction with government officials in the framework of national inter-agency bodies.
Они могут также предполагать взаимодействие с правительственными должностными лицами в рамках национальных межучрежденческих органов.
In the opinion of the Italian Government, these strategies should also involve criminal law measures,
По мнению правительства Италии эти стратегии должны также предусматривать меры в области уголовного права,
Stronger collusion may also involve market-sharing agreements as well as agreements to shut new entrants out of existing distribution networks.
Сговор может также включать соглашения о разделе рынка и соглашения о недопущении новых участников к пользованию существующими сетями распределения.
The effective implementation of the Rules might also involve the organization of training courses by the central administration in charge of correctional matters.
Эффективное выполнение этих Правил могло бы также предусматривать организацию учебных курсов центральным органом, отвечающим за деятельность исправительных учреждений.
It can also involve the application of cutting-edge technology to stubborn problems
Это может также предполагать применение самой современной технологии к решению давнишних проблем
This should also involve the Serbian Orthodox Church,
Among other things, such restrictions may also involve mandatory HIV testing,
Среди прочего, такие ограничения могут также включать обязательное тестирование на ВИЧ,
This will also involve improving coordination between international agencies,
Эта функция будет также охватывать улучшение координации деятельности международных учреждений,
ILO emphasized that its activities would also involve strengthening relevant competent authorities,
МОТ подчеркнула, что ее деятельность будет также предусматривать укрепление соответствующих компетентных органов
Moreover, the organisation of the workshop should also involve UNESCO since it has also undertaken relevant work in this area.
Кроме того, в организации семинара должна также участвовать ЮНЕСКО, поскольку она уже провела соответствующую работу в этой области.
The due diligence defence may also involve demonstrating that an effective compliance programme is in place within the entity.
Аргументация, связанная с проявлением должной осмотрительности, может также включать демонстрацию наличия в организации эффективной программы обеспечения соблюдения требований закона.
The discussions will also involve learning components,
Проводимые обсуждения будут также предполагать элементы обучения
Planning in post-conflict transition must also involve a broader range of actors such as peace-building
Планирование на этапе постконфликтного перехода должно также охватывать более широкий круг участников деятельности,
targeting may also involve shifting funds to"projects" managed by non-State actors
целевые программы могут также предусматривать перевод средств в<< проекты>>, управляемые негосударственными субъектами
This effort will also involve UNV and other United Nations agencies such as UN-Habitat,
В этой деятельности будут также участвовать ДООН и другие учреждения Организации Объединенных Наций, такие как ООН- Хабитат,
This support will also involve the continued use of UNAVEM III air evacuation and medical facilities for international staff.
Эта помощь будет также включать продолжение использования в интересах международного персонала средств КМООНА III, предназначенных для воздушной эвакуации и оказания медицинской помощи.
Since many of women's business activities also involve cooking or heat processing,
Поскольку многие виды производственной деятельности женщин также связаны с приготовлением пищи
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文