ALSO UNDERSTOOD in Russian translation

['ɔːlsəʊ ˌʌndə'stʊd]
['ɔːlsəʊ ˌʌndə'stʊd]
также понимает
also understands
is also aware
also realises
also realizes
is also cognizant
further understands
также понимание
also understood
also an understanding
further understood
также договоренность
also understood
also agreement
также полагает
also believes
also considers
also suggests
further believes
also thought
further considers
also feels
also understood
also trusts
также исходит
also understands
also comes
also recognizes
also believes
is also based on
also proceeds
also assumes
также осознает
is also aware
also realizes
also recognizes
also understands
is also mindful

Examples of using Also understood in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the children learnt about the soil acidity, the maximum permissible concentration of substances, and also understood the importance of doing such researches.
такое кислотность почв и предельно допустимая концентрация веществ, а также уяснили насколько важно делать подобного рода исследования.
the Sudan also understood the concerns expressed by the representative of the Lao People's Democratic Republic on behalf of landlocked least developed countries
Судан также понимает беспокойство, выраженное представителем Лаосской Народно-Демократической Республики от имени не имеющих выхода к морю наименее развитых стран,
It is also understood that conference services for meetings of the panels would be 96-15705(E)
Существует также понимание, что конференционное обслуживание заседаний групп будет обеспечиваться за счет тех средств, которые будут выделены самой Комиссии,
She also understood the apprehension underlying the Chairperson's observation,
Она также понимает опасения, лежащие в основе замечания Председателя,
It was also understood that the mandate of the joint mission included gathering information that would help to establish the responsibility of those accused of the acts to be investigated.
Была достигнута также договоренность о том, что мандат совместной миссии будет включать в себя сбор информации с целью выявления ответственных среди лиц, предположительно совершивших действия, по которым будет проводиться расследование.
It is also understood that during the updating process, effective use of modern means of communication(e.g.,
Имеется также понимание, что в ходе процесса обновления для обеспечения широкого и в то же время экономически
His delegation also understood that the words"right to development" meant that each individual should enjoy the right to develop his
Делегация Соединенных Штатов также понимает, что слова" право не развитие" означают, что каждый человек должен
It also understood that those delegations whose legal culture had that view would feel more comfortable if the arbitral tribunal was required to direct the disclosure rather than make disclosure an obligation of the requesting party.
Его делегация также полагает, что для членов тех делегаций, правовой культуре которых присущ такой подход, будет более приемлемым вариант, когда отдавать распоряжения о раскрытии информации должен арбитражный суд, вместо того, чтобы вменять ее раскрытие в обязанность запрашивающей стороны.
It was also understood that the decision under consideration would be taken without prejudice to any criteria which the General Assembly might subsequently adopt
Была достигнута также договоренность о том, что находящееся на рассмотрении решение будет принято без ущерба для критериев, которые Генеральная Ассамблея могла бы в дальнейшем разработать,
It is also understood that the General Assembly will further examine the programme implications of relevant actions, including action 21, on the Development Account, to which my delegation attaches importance,
Существует также понимание, что Генеральная Ассамблея на более позднем этапе рассмотрения ею данных вопросов будет далее изучать последствия соответствующих мер для бюджета по программам,
The Fund also understood that the European Union pension plan also granted an additional surviving spouse's benefit to a divorced spouse, if the deceased
Фонд также исходит из того, что пенсионный план Европейского союза также предусматривает выплату разведенным супругам дополнительного пособия в связи с потерей кормильца,
It was also understood that servicing capacity which would be released from other periods in the year could be used to service the Open-ended Working Group with no additional cost.
Была достигнута также договоренность о том, что возможности в плане конференционного обслуживания, оставшиеся от других периодов года, можно было бы использовать для того, чтобы обеспечить услугами Рабочую группу открытого состава, не прибегая к дополнительным затратам.
However, it also understood the concern of the United States delegation,
Вместе с тем она понимает также озабоченность делегации Соединенных Штатов,
Mr. BOIN(France) said that his delegation obviously was sensitive to appeals to eliminate waste and also understood the reasons which prompted the Under-Secretary-General to request the assistance of Member States.
Г-н БУЭН( Франция) говорит, что делегация его страны, разумеется, не может не откликнуться на призывы к борьбе с разбазариванием средств и понимает также причины, которые побудили заместителя Генерального секретаря обратиться к государствам- членам с просьбой о содействии.
Sheikh Jaber also understood first-hand that the threats of terrorism
Шейх Джабер также знал из личного опыта,
It is also understood that comprehensive arrangements in accordance with article 9 of the Convention, including standards and guidelines for the accessibility of facilities
Достигнуто также понимание о том, что подразделения системы Организации Объединенных Наций будут с санкции своих руководящих органов постепенно разрабатывать,
It is also understood that the existing arrangements for interdepartmental cooperation do not preclude further cooperation between the relevant departments, as appropriate,
Существует также понимание в отношении того, что действующие процедуры междепартаментского сотрудничества не исключают дальнейшего надлежащим образом организованного сотрудничества между соответствующими департаментами
The Council also understands that system-wide training is expensive.
Совет также понимает, что обучение на общесистемном уровне является дорогостоящим.
Local residents also understand English and Russian.
Местные жители также понимают английскую и русскую речь.
People also understand and sometimes use the name Carigrad in Bosnia,
Люди также понимают и иногда используют название Carigrad в Боснии,
Results: 47, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian