AMENDMENTS TO THE DRAFT RESOLUTION in Russian translation

[ə'mendmənts tə ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn]
[ə'mendmənts tə ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn]
поправки к проекту резолюции
amendments to draft resolution
revisions to the draft resolution
corrections to the draft resolution
поправок к проекту резолюции
amendments to the draft resolution
of revisions to the draft resolution
поправках к проекту резолюции
amendments to the draft resolution
поправкам к проекту резолюции
the amendments to draft resolution

Examples of using Amendments to the draft resolution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the l3th meeting, on 28 October, the representative of the United States introduced the amendments to the draft resolution on American Samoa,
На 13- м заседании 28 октября представитель Соединенных Штатов внес на рассмотрение поправки к проекту резолюции по Американскому Самоа,
at the 38th meeting, the committee chair stated that Armenia withdrew its amendments to the draft resolution.
на 38- м заседании Председатель Комитета заявил, что Армения сняла свои поправки к проекту резолюции.
At the same meeting, following a statement by the representative of Algeria, the Secretary of the Commission read out amendments to the draft resolution which had been agreed upon during informal consultations.
На том же заседании после выступления представителя Алжира секретарь Комиссии зачитал поправки к проекту резолюции, согласованные в ходе неофициальных консультаций.
He had proposed amendments to the draft resolution two weeks previously
Он предлагал внести поправки в проект резолюции две надели назад,
Mr. De Barros(Secretary of the Committee) drew attention to the amendments to the draft resolution and recalled that further revisions had been made when the amendments had been introduced.
Гн ди Барруш( Секретарь Комитета) обращает внимание на поправки к данному проекту резолюции и напоминает о том, что в ходе представления поправок были внесены дополнительные изменения.
The Chinese delegation planned to propose amendments to the draft resolution along those lines, conducting consultations with the parties concerned
Китайская делегация планировала предложить поправки к данному проекту резолюции именно в таком духе, проведя консультации с заинтересованными сторонами
If amendments to the draft resolution are made during the meeting of the Audit Commission,
Если поправки в проект решения внесены на заседании Ревизионной комиссии,
which contained a number of proposed amendments to the draft resolution.
в котором содержится ряд предлагаемых поправок к данному проекту резолюции.
said that her delegation wished to propose amendments to the draft resolution.
делегация ее страны предлагает внести поправки в проект резолюции.
which has led to amendments to the draft resolution.
что привело к внесению поправок к проекту резолюции.
It was plainly dilatory: delegations had been given ample opportunity to make statements and propose amendments to the draft resolution, all of which had thus far been rejected,
Это лишь затягивает процедуру: делегациям были предоставлены все возможности для выступления с заявлениями и предложения поправок к проекту резолюции, которые до настоящего момента все были отклонены,
had submitted similar proposals, in the form of amendments to the draft resolution related to assistance to third States affected by the application of sanctions,
ею уже представлялись аналогичные предложения в виде поправок к проекту резолюции, касающейся помощи государствам, пострадавшим от применения санкций,
In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly will first take decisions on the amendments to the draft resolution, which are contained in documents A/63/L.81 to A/63/L.98.
В соответствии с правилом 90 правил процедуры Ассамблея сначала примет решение по поправкам к проекту резолюции, которые содержатся в документах A/ 63/ L. 81- A/ 63/ L. 98.
he would vote against the amendments to the draft resolution and appealed to all delegations to do the same.
он будет голосовать против поправок к проекту резолюции и призывает все делегации поступить так же.
the Committee, on the proposal of the Chairman, decided to hold informal consultations to discuss the amendments to the draft resolution and to take action on the draft resolution at a later stage.
Председателя Комитет по предложению Председателя постановил провести неофициальные консультации для обсуждения поправок к проекту резолюции и принять решение по проекту резолюции на более позднем этапе.
the child", which was introduced under">agenda item 67,"Promotion and protection of the rights of children", the United States would like to bring to the attention of the General Assembly the amendments to the draft resolution presented by our delegation during its consideration by the Third Committee.
то Соединенные Штаты хотели бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к поправкам к проекту резолюции, представленным нашей делегацией в ходе его рассмотрения в Третьем комитете.
Cooperation Council meeting with Uzbekistan on 8 November 2006, agreement had been reached on amendments to the draft resolution to reflect commitments made by Uzbekistan.
8 ноября 2006 года на встрече с Узбекистаном в Совете Европейского союза по сотрудничеству была достигнута договоренность о поправках к проекту резолюции, с тем чтобы отразить обязательства, взятые на себя Узбекистаном.
Amendment to the draft resolution recommended by the First Committee(A/50/598, para. 8): A/50/L.55;
Поправка к проекту резолюции, рекомендованная Первым комитетом( A/ 50/ 598, пункт 8): A/ 50/ L. 55;
The representative of the Russian Federation introduced the amendment to the draft resolution.
Представитель Российской Федерации внес на рассмотрение поправку к проекту резолюции.
An amendment to the draft resolution was proposed by the delegation of the Russian Federation.
Делегацией Российской Федерации было предложена поправка к проекту резолюции.
Results: 63, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian