AN ACCELERATED in Russian translation

[æn ək'seləreitid]
[æn ək'seləreitid]
ускоренного
rapid
accelerated
expedited
faster
expeditious
quick
fasttrack
speed
ускорения
accelerating
acceleration
expediting
to speed up
faster
advancing
boosting
ускоренному
rapid
accelerated
expedited
faster
expeditious
quick
fasttrack
speed
ускоренный
rapid
accelerated
expedited
faster
expeditious
quick
fasttrack
speed
ускоренной
rapid
accelerated
expedited
faster
expeditious
quick
fasttrack
speed

Examples of using An accelerated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there has been an accelerated voluntary and involuntary migration to urban areas.
имеет место ускорение процесса добровольной и вынужденной миграции в городские районы.
young people was created in 2001 to support an accelerated, harmonized and expanded global,
молодежи была создана в 2001 году для поддержки ускоренного, согласованного и более широкого глобального,
Introducing an accelerated(simplified) procedure enabling residence permit holders who are entrepreneurs
Введение ускоренного( упрощенного) порядка получения гражданства Российской Федерации лицами,
implementation of budget of line ministries, funds are allocated for an accelerated and more efficient integration of the gender equality into processes already underway.
исполнении бюджета отраслевых министерств выделялись средства на меры по ускоренному и более эффективному включению аспекта гендерного равенства в процессы, уже находящиеся в стадии реализации.
to describe the world from the perspective of an accelerated coordinate system like a motor vehicle accelerating from rest,
описание мира с точки зрения ускоренной системы координат, например, ускоренного автомобиля,
general Staff leadership in May of 1997 the attempts were made to carry out an accelerated and global military reform in the country.
года нового руководства Минобороны и Генштаба начались попытки проведения ускоренной и глобальной военной реформы в стране.
especially in embarking on an accelerated green revolution,
особенно об ускорении<< зеленой революции>>,
Finally, because post-disaster transitions take place at an accelerated and sometimes uneven pace(both within
Наконец, поскольку переходные периоды после стихийных бедствий проходят ускоренными темпами и зачастую неравномерно(
therefore, unless savings and capital formation increase significantly, an accelerated economic growth rate cannot be achieved.
поэтому без значительного увеличения объема накоплений и капитала достижение ускоренных темпов экономического роста невозможно.
as BoJ kept the rates at a record-low level while Yellen's speech fuelled hopes for an accelerated tightening in the next year.
рекордно низком уровне в то время, как речь, с которой выступила Йеллен, усилила надежды на ускоренное ужесточение политики в следующем году.
The Bolivarian Republic of Venezuela believes that the priorities agreed on in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament remain fully relevant-- all the more so if we bear in mind that the modernization of nuclear weapons has continued at an accelerated and perverse rate.
Боливарианская Республика Венесуэла считает, что первоочередные задачи, согласованные в Заключительном документе первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, полностью сохраняют свое значение, особенно если учитывать, что модернизация ядерного оружия продолжается ускоренными и немыслимыми темпами.
particularly if we take into account that the modernization of nuclear weapons has continued at an accelerated and appalling rate.
особенно если принять во внимание то, что модернизация ядерных вооружений продолжается ускоренными и ужасающими темпами.
UNICEF continued to support the Government to in its implementation of an accelerated learning programme for over-age students with the provision of financial,
ЮНИСЕФ продолжал оказывать правительству поддержку в осуществлении ускоренной программы обучения школьников- переростков, предоставляя финансовую,
that na decade 70 triggered an accelerated economic activity
на десять лет 70 вызвало ускоренное экономической активности
In Guyana, our Government has been proactive in responding with policies aimed at implementing an accelerated public investment programme,
Правительство Гайаны заранее приняло меры, направленные на скорейшее выполнение программы государственных инвестиций,
we are concerned that national agendas of zero-sum preferences are overshadowing the real urgency of addressing the matter in an accelerated and coordinated manner.
игру с нулевым результатом>>, лишь отвлекают внимание от насущной необходимости решения этого вопроса на ускоренной и скоординированной основе.
In addition, it is planned to introduce an accelerated and simplified procedure for issuing permits to attract
Кроме того, предполагается введение ускоренного и упрощенного порядка выдачи разрешений на привлечение
In order to alleviate poverty through a cross-cutting approach, her country had launched an Accelerated Rural Development Programme for the creation of basic infrastructures in all the key sectors of the rural economy
Для борьбы с этим бедствием в многосекторальном контексте Ботсвана приступила к осуществлению программы ускоренного развития сельских районов, предусматривающей создание базовой инфраструктуры во всех ключевых секторах экономики сельского хозяйства
The climate benefits of an accelerated HCFC phaseout will depend not only on the selection of a new control scenario
Преимущества ускоренного поэтапного отказа от ГХФУ для состояния климата будут зависеть не только от выбора нового сценария контроля,
to address the need for an accelerated multisectoral response to the epidemic and for resources commensurate with the crisis.
также обсудить необходимость ускоренного принятия многосекторальных мер по борьбе с эпидемией и выделения средств, соразмерных масштабам кризиса.
Results: 55, Time: 0.0448

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian