AN ALREADY in Russian translation

[æn ɔːl'redi]
[æn ɔːl'redi]
уже
already
have
now
longer
early
previously
anymore
is

Examples of using An already in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If you try to add a document named with the same name as an already existing one, the new document
При добавлении файла с названием аналогичным с уже имеющимся в модуле" Документы" новый файл будет добавлен
threaten to destabilize an already volatile region.
угрожают дестабилизировать обстановку в и без того уже нестабильном регионе.
too many loans and excessive debt can further deteriorate an already fragile one.
чрезмерная задолженность могут еще больше ухудшить состояние и без того уже хрупкой экономики.
But the humanitarian disaster could also very well further destabilize an already troubled region.
Кроме того, гуманитарная катастрофа также может вполне реально еще больше дестабилизировать ситуацию в этом и без того уже неспокойном регионе.
More specifically, any attempt to address the conceptual deficiencies could result in a further addition to an already exceedingly complex system.
Более конкретно, любая попытка урегулировать проблему концептуальных недостатков повлечет за собой еще большее усложнение и без того уже чрезвычайно сложной системы.
which included an already extensive list.
который включает в себя уже достаточно обширный перечень.
exacerbating an already dire housing situation.
усугубляя и без того уже сложную жилищную ситуацию.
aggravated an already complex situation by appeals to encourage simple narratives.
усугубили и без того уже сложную ситуацию призывами поощрять простые нарративы.
They further stated that the work programme of the Conference should not be overburdened by including more items on an already heavy agenda.
Они также указали, что программу работы Конференции не следует перегружать за счет включения новых пунктов в и без того уже насыщенную повестку дня.
and" Hard to Be a God" premiered as an already legendary motion picture following Aleksey German's death.
растянулась на 14 лет, и« Трудно быть Богом» вышел на экраны уже легендарной картиной после смерти Алексея Германа.
Instead of a sample for genetic profile determination, it is possible to submit an already determined genetic profile.
Вместо образца для определения генетического профиля можно предоставить ранее определенный генетический профиль.
Instead of a sample for establishing the genetic profile it is possible to submit an already established genetic profile.
Вместо образца для определения генетического профиля можно предоставить ранее определенный генетический профиль.
Over the same period, increased military activity added a climate of fear for an already fragile population.
В тот же период активизация военной деятельности привела к усилению чувства страха и у без того уже уязвимого населения.
Lebanese territory violated Security Council resolution 1701(2006) and threatened to destabilize an already shaky region.
Совета Безопасности и создают угрозу дестабилизации и без того уже шаткого положения в регионе.
The working methods of the Conference on Disarmament as they have evolved over the past few years have introduced additional rigidities in an already over-regulated body.
Методы работы Конференции по разоружению, как они эволюционировали за последние несколько лет, привносят дополнительные элементы косности в и без того уже зарегламентированный орган.
he will stop first in Voinjama, an already liberated district where education
он планирует сделать остановку в Воинджаме, в уже освобожденном районе, где медицинская помощь
You need to create an error correction file because an already existing medium can not be augmented with error correction data.
Вам нужно создать файл для исправления ошибок, потому что на уже существующий носитель нельзя добавить данные для исправления ошибок.
The establishment of new bodies and procedures might further burden an already cumbersome system.
Создание новых органов и новых процедур может создать дополнительное бремя для и без того уже перегруженной системы.
Additional windows and sections of the main menu appear if you create or open an already created SLNewsTitler project.
Дополнительные окна и пункты главного меню появятся, если создать новый или открыть созданный ранее проект SLNewsTitler.
In summary, I am saying that we should not complicate an already complex issue.
Одним словом, я хочу сказать, что нам не следует усугублять и без того уже сложную проблему.
Results: 512, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian