AN ANALYSIS OF in Russian translation

[æn ə'næləsis ɒv]
[æn ə'næləsis ɒv]
данные о
data on
information on
evidence of
breakdown of
record of
figures on
details of
statistics on
анализ состояния
analysis of the state
analysis of the status
analysis of the condition
analyze the state
analyse the state
analysis of the situation
анализ применения
analysis of the application
analysis of the use of
review of the implementation of
из результатов анализа
results of the analysis
анализ функционирования
analysis of
analyzes the functioning of
analysis of the functioning of
analysis of the operation of

Examples of using An analysis of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Effective 1 June 2000, the new Chief of Investigations initiated an analysis of the division and an examination of the effectiveness
С 1 июня 2000 года новый начальник Следственного отдела приступил к анализу деятельности Отдела
The workshop then proceeded to undertake an analysis of the problem, led by the National Institute of Justice.
Затем участники семинара- практикума приступили к анализу этой проблемы под руководством Национального института юстиции.
An analysis of the energetic aspect of the early Greek concepts"Alethea" and"pseudos" allows him to expose the lies as a phenomenon of the Fall.
Анализ энергийного аспекта раннегреческих понятий« алетея» и« псевдос» позволяет раскрыть ложь как феномен падения.
In addition, the programme initiated an analysis of the influence of culture on reproductive health behaviour.
Кроме этого, в рамках программы была развернута работа по изучению влияния культур на поведение населения в вопросах охраны репродуктивного здоровья.
An analysis of several analogies allowed the authors to conclude that these items represent paired clothing clasps.
В результате анализа ряда аналогий авторы пришли к заключению, что данные изделия являются парными одежными застежками.
One of the methodologies being used in the Panel's investigations is an analysis of the commercial chains for specific commodities originating from the Democratic Republic of the Congo.
Один из методов, используемых в ходе проводимых Группой расследований, состоит в анализе цепочек торговли конкретными видами сырьевых товаров, поступающих из Демократической Республики Конго.
It is an analysis of official information provided in those self-assessments; it is not an independent verification
Речь идет об анализе официальной информации, представленной в этих самостоятельных оценках прогресса, а не о независимой проверке
An analysis of the content of responses received indicates a general consistency in the nature of the arguments used by Governments.
Из анализа содержания полученных ответов явствует общая линия в характере аргументов, приводимых правительствами.
In September 1993, the Special Representative was informed that an analysis of his reports, entitled"International monitoring of the human rights situation in Iran and comparative examination of three reports by Galindo Pohl", had been prepared by Iranian Government officials.
В сентябре 1993 года Специальный представитель получил сообщение об анализе своих докладов должностными лицами иранского правительства в документе" International monitoring of human rights situation in Iran and comparative examination of three reports by Galindo Pohl.
From an analysis of 100 known sulphide occurrences in 32 areas 5 deg. by 5 deg. considered in the present study,
Судя по анализу 100 известных сульфидных залежей из 32 районов размером 5 x 5, рассматриваемых в настоящем исследовании, средняя дистанция между залежами составляет
An analysis of data collected through the United Nations Survey indicates a median of approximately 300 police officers per 100,000 inhabitants worldwide for 2006.
По результатам анализа данных, собранных в ходе Обзора Организации Объединенных Наций, мировой средний показатель за 2006 год составляет порядка 300 сотрудников полиции на 100 000 жителей.
Undertaking an analysis of how the Government resolution on BAT in Kazakhstan prepared in 2008 can be updated.
Проведение анализа в целях изучения возможных путей обновления принятого в 2008 году постановления правительства Казахстана по НИМ.
In turn, the Secretary-General should provide an analysis of the impact of those resolutions on the selection
В свою очередь, Генеральный секретарь должен представить анализ о влиянии осуществления этих резолюций на отбор
An analysis of the duration of mission liquidations indicated that time-frames varied considerably, as illustrated in figure 1.
Из анализа продолжительности проведения ликвидаций миссий вытекает, что соответствующие сроки характеризуются значительными различиями, о чем свидетельствует диаграмма 1.
The Office claims that it has initiated an analysis of legal issues that would assist the Administration in reaching an informed decision with regard to the issue of civil liability.
Управление утверждает, что оно приступило к анализу правовых вопросов, который поможет администрации принять взвешенное решение по вопросу об уголовной ответственности.
Any such recommendation must first go through a careful evaluation process which encompasses an analysis of policy considerations, as well as
Любая рекомендация такого рода должна быть прежде всего подвергнута тщательному анализу с учетом политических соображений, а также соображений правового характера,
An analysis of the two official global surveys conducted during the biennium showed 100 per cent satisfaction with the quality of interpretation
По данным двух глобальных опросов, проведенных в течение двухгодичного периода, показатель удовлетворенности качеством устного перевода
An analysis of the strikes in a report of the Palestinian Centre for Human Rights gives the following breakdown.
В анализе ударов в докладе Палестинского центра по правам человека приводится следующее распределение ударов.
At MONUSCO, an analysis of a sample of 11 contracts revealed that 5 did not include a provision regarding prompt payment discounts.
Что касается МООНСДРК, то по результатам анализа выборки из 11 контрактов было установлено, что в 5 контрактах не содержится положения о предоставлении скидки за своевременную оплату.
An analysis of approximately 70 of the fourth national reports was made available for consideration at the 6th meeting of the Working Group on Article 8 j.
Подготовленные по результатам анализа около 70 четвертых национальных докладов, были представлены на рассмотрение на 6м заседании Рабочей группы по осуществлению статьи 8j.
Results: 138, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian