allocateprovidehighlightbe identifiedbe distinguishedselectdevoteto earmarkto make availableallocation
Examples of using
An appropriation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Approves an appropriation of 100 million dollars for Fund programme activities for the biennium 2000-2001;
Утверждает ассигнования на мероприятия по программе Фонда на 2000- 2001 годы в размере 100 млн. долл.
The cumulative amounts transferred to the Development Account for each biennium would form the maintenance base for an appropriation under the Development Account in subsequent bienniums.
Совокупный объем ресурсов, переведенных на Счет развития в течение каждого двухгодичного периода, будет являться исходным для определения ассигнований по Счету развития в последующие двухгодичные периоды.
It is not proposed to request an appropriation to the Working Capital Fund in 2003 see para. 81.
Испрашивать ассигнования для Фонда оборотных средств в 2003 году не предлагается см. пункт 81.
up to 10 per cent of an appropriation line.
средства в объеме до 10 процентов ассигнований по той или иной статье бюджета.
The programme budget for 1994-1995 included an appropriation of $776,000 for the initial administrative expenses of the Authority in 1995.
В бюджете по программам на 1994- 1995 годы предусматривались ассигнования в размере 776 000 долл. США для покрытия первоначальных административных расходов Органа в 1995 году.
Also approves an appropriation of 27.5 million dollars for the management
Утверждает также ассигнования в размере 27 500 000 долл. США по бюджету управленческих
Further approves an appropriation for Fund programme activities in 1998-1999 of 75 million dollars;
Утверждает далее ассигнования на мероприятия по программе Фонда в 1998- 1999 годах в размере 75 млн. долл. США;
The estimated requirements for the biennium 1996-1997 for which an appropriation is sought is $346,800.
Сметные потребности на двухгодичный период 1996- 1997 годов, на покрытие которых испрашиваются ассигнования, составляют 346 800 долл. США.
The Administration was now requesting conversion of the commitment authority into an appropriation A/59/578, para. 16.
Сейчас администрация просит преобразовать полномочия на принятие обязательств в ассигнования A/ 59/ 578, пункт 16.
Salary costs in the biennium 1996-1997 were $82.8 million against an appropriation of $93 million,
Затраты на заработную плату за двухгодичный период 1996- 1997 годы составили 82, 8 млн. долл. США против ассигнованных 93 млн. долл.
In view of the foregoing, the Committee has no basis for recommending an appropriation other than that proposed by the Secretary-General.
С учетом вышеизложенного Комитет не имеет оснований рекомендовать выделить средства в ином объеме, чем это было предложено Генеральным секретарем.
An appropriation from the Library Endowment Fund is proposed in paragraphs 27E.141
Информация о предлагаемых ассигнованиях из Библиотечного благотворительного фонда содержится в пунктах 27E. 141
The programme budget for 1994-1995 includes an appropriation of $776,000 for the initial administrative expenses of the Authority in 1995.
Бюджет по программам на 1994- 1995 годы включает ассигнования в сумме 776 000 долл. США на покрытие первоначальных административных расходов Органа в 1995 году.
Such an appropriation would be subject to the guidelines for the use
На такие ассигнования будет распространяться действие руководящих принципов об использовании
By decision 20/31, the Governing Council approved an appropriation of $5 million for the Fund programme reserve for the biennium 2000-2001.
В решении 20/ 31 Совет управляющих утвердил выделение 5 млн. долл. США для резерва программы Фонда на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
An appropriation of $1,737,500 would also be required under section 32(Staff assessment),
Кроме того, потребуется выделить сумму в размере 1 737 500 долл. США по разделу 32( Налогообложение персонала), которая будет компенсирована
The Secretary-General, in continuing his efforts to promote efficiencies beyond those necessary to achieve an appropriation level of $2.608 billion,
Генеральному секретарю в его продолжающихся усилиях по дополнительному повышению эффективности сверх уровня, необходимого для доведения объема ассигнований до 2608 млн. долл.
In early 1899, the commission sought enactment of legislation granting it an appropriation of $50,000 in the form of 100,000 commemorative half dollars.
В начале 1899 года Комиссия инициировала законопроект о предоставлении ей денежных средств в размере 50 000 долларов на выпуск 100 000 памятных монет номиналом в 50 центов.
The Advisory Committee recommended an appropriation of $34,484,200, pending a decision of the Security Council on whether to extend the mandate of the Mission see A/63/746/Add.6, para. 18.
Консультативный комитет рекомендовал ассигновать сумму в размере 34 484 200 долл. США с учетом решения Совета Безопасности о продлении или непродлении мандата Миссии см. А/ 63/ 746/ Add. 6, пункт 18.
The Committee notes that the total expenditure for the period 2007/08 is projected at $105,268,000(gross), against an appropriation of $113,483,400 gross.
Комитет отмечает, что общая сумма расходов на период 2007- 2008 годов, по оценкам, составляет 105 268 000 долл. США( брутто) по сравнению с ассигнованиями в размере 113 483 400 долл. США брутто.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文