AN ISOLATION in Russian translation

[æn ˌaisə'leiʃn]
[æn ˌaisə'leiʃn]
одиночную
single
isolation
solitary
confinement
изоляции
isolation
exclusion
insulation
isolating
insulating
excluded
confinement
seclusion
segregation
containment
изолирующее
insulating
isolating
an isolation
изоляционный
insulation
insulating
isolation
изолированной
isolated
insulated
excluded
isolation
separate
изолятор
insulator
isolation
cell
isolator
detention centre
infirmary
detention facility
custody
detention unit
prison
одиночной
single
solitary
изолирующим
insulating
an isolation
isolating
insulation

Examples of using An isolation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He's still connected to the Net even after we tossed him in an isolation cell.
Он остался подключен к Сети даже после того, как мы бросили его в одиночную камеру.
However, Azerbaijan refused to implement the reached agreements and found itself in an isolation by opposing to the international community.
Тем не менее, Азербайджан отказался выполнять достигнутые договоренности и оказался в изоляции, противопоставив себя международному сообществу.
The author recalls that he was held in an isolation cell normally reserved for detainees sentenced to death for 11 months.
Автор напоминает, что в течение 11 месяцев его содержали в одиночной камере, где обычно находятся заключенные, приговоренные к смертной казни.
With regard to the question of the complainant's conditions of detention in general, the State party notes that the complainant was placed in an individual cell-- not an isolation cell-- at his request.
Что касается условий содержания под стражей в целом, то заявитель был помещен по его же просьбе в отдельную, а не в одиночную камеру.
Several participants stressed that people living in extreme poverty were often excluded from social life and suffered from an isolation that was sometimes total.
Несколько участников семинара подчеркнули, что люди, живущие в крайней нищете, часто исключаются из общества и подвергаются порой полной изоляции.
He was said to have been left in an isolation cell for one hour without medical attention despite his request for a catheter to empty his bladder.
Сообщается, что его содержали в одиночной камере в течение одного часа без медицинской помощи несмотря на его просьбу о введении катетера для опорожнения его мочевого пузыря.
shall only be carried in MEGCs where each element is equipped with an isolation valve.
TO, TFC и TOC) должны перевозиться только в таких МЭГК, у которых каждый элемент оборудован изолирующим клапаном.
The truth is to…(outspread gesture) to feel the union. And yet, for the cellular work of cellular transformation, an isolation must be reached that isn't a contradiction of the essential unity.
И все же, для клеточной работы по клеточной трансформации надо достигать изоляции, которая бы не противоречила сущностной истине.
As an example, the members of the delegation interviewed an inmate who was in an isolation cell for reasons of security.
Так, например, члены делегации встретились с заключенным, находившимся по соображениям безопасности в одиночной камере.
Toxic gases of division 2.3 shall only be transported in multiple-element gas containers where each element is equipped with an isolation valve.
Токсичные газы подкласса 2. 3 должны перевозиться только в многоэлементных газовых контейнерах, каждый элемент которых оборудован изолирующим вентилем.
Isolation means the placement of a person in an isolation room and keeping them there under the surveillance of a health care worker or staff of the social welfare institution.
Изоляция означает помещение пациента в изоляционную комнату и его содержание под наблюдением медицинского работника или персонала социального дома.
there is also an isolation switch capable of breaking the load,
также имеется изолирующий переключатель, способный разрушать нагрузку,
special clothes) in an isolation ward under the surveillance of the health care worker to restrict the freedom of action of the person.
специальная одежда) в изоляционной палате под наблюдением медицинского работника в целях ограничения свободы действий пациента.
Beneathe it is hidden cowardice and fear in facing life. Suicide is an absolute isolation of oneself from being, from God's world, from mankind. But such an isolation is impossible as regards the ordering of being.
Самоубийство есть абсолютная изоляция себя от бытия, от Божьего мира, от человечества, Но такая изоляция невозможна по устройству бытия.
Cerebral hemispheres and the brainstem were homogenized in an isolation medium in a glass homogenization test tube put in ice.
Большие полушария и стволовую часть мозга подвергали гомогенизации в среде выделения в стеклянной гомогенизаторной пробирке, помещенной в лед.
The State party rejects the proposition that he was placed in an isolation cell- his room was in a standard detention block with 12 rooms each on two levels.
Государство- участник отклоняет утверждение о том, что он был помещен в одиночную камеру- помещение, в котором он находился, являлось стандартным блоком предварительного заключения, камеры в котором расположены на двух уровнях, по 12 в каждом.
1999 prisoners were regularly taken to an isolation cell and severely beaten.
в период 19941999 годов заключенных регулярно помещали в одиночную камеру и жестоко избивали.
detained in Ramallah prison, then transferred to al-Fara'a Military Detention Centre where he reportedly spent two weeks in an isolation cell, and moved again to Ketziot Military Detention Centre.
военный центр содержания под стражей в аль- Фараа, где, как утверждается, он провел две недели в одиночной камере, а затем был вновь переведен в военный центр содержания под стражей в Кетзиоте.
in the right atrium due to the lack of an isolation capsule and an insignificant morphological difference of a node from the surrounding myocardium is also a forcible reason why the question of SAN adaptation reserves is still open.
синусно- предсердного узла( СПУ) в правом предсердии в связи с отсутствием изолирующей капсулы и незначительные морфологические отличия узла от окружающего миокарда также являются весомой причиной того, что вопрос об адаптационных резервах СПУ остается открытым.
by another inmate and, later, put in an isolation cell for nine days.
позднее был помещен в камеру- одиночку на девять дней.
Results: 53, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian