APPLICATION OF SANCTIONS in Russian translation

[ˌæpli'keiʃn ɒv 'sæŋkʃnz]
[ˌæpli'keiʃn ɒv 'sæŋkʃnz]
применения санкций
application of sanctions
of sanctions
implementation of sanctions
penalties
of the imposition of sanctions
of reprisals
применение санкций
application of sanctions
use of sanctions
imposition of sanctions
implementation of sanctions
of sanctions imposed
penalties
applying sanctions
enforcement of sanctions
punitive
применении санкций
application of sanctions
implementation of sanctions
applying sanctions
применением санкций
by the application of sanctions
from the imposition of sanctions
from the implementation of sanctions

Examples of using Application of sanctions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In practice, however, the application of sanctions is often too general
Однако на практике применение санкций часто имеет слишком общий
This tendency often leads to a selective awareness of human rights violations and discrimination in the application of sanctions.
В противном случае происходит выборочный подход к нарушению прав человека и дискриминации в применении санкций.
However, the role which such a fund could play in resolving the problems resulting from the application of sanctions should not be overestimated.
Тем не менее, не следует переоценивать ту роль, которую такой фонд мог бы играть в разрешении проблем, связанных с применением санкций.
which provides for assistance to third States affected by the application of sanctions, must be fully implemented.
предусматривающая оказание помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, должна осуществляться в полном объеме.
The Application of sanctions against the Russian pharmaceutical market can be a cause of its loss to Western manufacturers,
Применение санкций в отношении российского фармрынка может явиться причиной его потери для западных производителей,
role of the United Nations in the application of sanctions and a comprehensive examination of the effectiveness of sanctions..
функций Организации Объединенных Наций в применении санкций и пересмотр в общем плане их эффективности.
Ii. The sanctions committees should give priority to humanitarian problems that might arise from the application of sanctions.
Ii. комитеты по санкциям должны уделять приоритетное внимание гуманитарным проблемам, которые могут возникать в связи с применением санкций.
Pakistan was one of the countries most affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter.
Пакистан является одной из стран, наиболее пострадавших в результате применения санкций, предусмотренных в главе VII Устава.
Mr. Dieng(Senegal) said that the application of sanctions must be predicated on the provisions of the Charter of the United Nations
Гн Диент( Сенегал) говорит, что применение санкций должно основываться на положениях Устава Организации Объединенных Наций
A recent court case also shows positive changes in practical application of sanctions on sham businesses.
Недавняя судебная практика также свидетельствует о положительных сдвигах в применении санкций за лжепредпринимательство.
The reports of the Secretary-General on the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter.
Доклады Генерального секретаря об осуществлении положений Устава, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций на основании главы VII Устава.
That the application of sanctions should not cause the target State financial
Применение санкций не должно создавать для государства, против которого они направлены, финансовое
force majeure situations, the Security Council and/or the sanctions committees may review the application of sanctions and take appropriate actions.
форс-мажорных ситуаций Совет Безопасности и/ или комитеты по санкциям могут проводить обзор применения санкций и принимать соответствующие меры.
Some delegations expressed concern regarding the notion that the application of sanctions"is permitted only after all peaceful means of settling the dispute
Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу понятия о том, что применение санкций<< допускается лишь после того, как были исчерпаны
The Staff Regulations and Rules of the Organization address conflict of interest from the perspective of the prohibited conduct and the application of sanctions.
Положения и правила о персонале Организации затрагивают конфликт интересов с точки зрения запрещенного поведения и применения санкций.
In some instances the application of sanctions may not be compatible,
Вместе с тем в некоторых случаях применение санкций может быть несовместимо с двусторонними
standard criteria for the introduction and application of sanctions include the following elements.
стандартные критерии введения и применения санкций включают следующие элементы.
The application of sanctions is permissible only in the case of a real,
Применение санкций допустимо лишь в случае реальной объективно проверенной
Application of sanctions and pressure on foreign businesses, which hampers the
Применение санкций и оказание давления в отношении иностранных компаний,
In turn, the application of sanctions against the Company or to entities holding positions in its governing structures could negatively affect the Company's activities.
В свою очередь, применение санкций к Обществу или лицам, занимающим должности в его органах управления, может негативно отразиться на деятельности Общества.
Results: 288, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian