ARE MAINTAINING in Russian translation

[ɑːr mein'teiniŋ]
[ɑːr mein'teiniŋ]
поддерживают
support
maintain
endorsed
keep
sustain
uphold
subscribe
in favour
сохраняют
retain
maintain
remain
keep
preserve
save
store
continue
conserve
perpetuate
поддерживаете
support
maintain
keep
сохраняем
maintain
keep
remain
save
store
retain
reserve
continue

Examples of using Are maintaining in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Home Office aims to audit the compliance of every Tier 2 Sponsor License holder to ensure they are maintaining compliance across five key areas:
МВД Великобритании стремится проверить соответствие требованиям каждого держателя спонсорской лицензии по категории Tier 2, чтобы убедиться, что они поддерживают соответствие во всех пяти ключевых направлениях:
While a number of Governments are maintaining or even increasing support for UNICEF general resources activities,
Хотя ряд правительств сохраняют или даже наращивают поддержку деятельности ЮНИСЕФ из общих ресурсов,
that a number of Parties are maintaining programmes on activities implemented jointly under the pilot phase.
ряд Сторон поддерживают программы по мероприятиям, осуществляемым совместно на экспериментальном этапе.
The Lebanese competent authorities adopted an integrated strategy to enhance their capabilities in controlling the border from the Lebanese side and are maintaining a high level of vigilance against the illegal movements of arms and materiel.
Компетентные органы Ливана применяют комплексную стратегию с целью наращивания своего потенциала в деле контроля за границей с ливанской стороны и поддерживают высокий уровень бдительности перед лицом незаконных перемещений оружия и техники.
The idea of growth is in contrast to the idea of equilibrium, where you're maintaining a constant or equilibrium level of population
Понятие о росте отличаются от понятия о равновесии, где вы поддерживаете постоянный или уравновешенный уровень популяции
in harmony and balance” are maintaining a fully positive approach,
ты в гармонии и равновесии», поддерживают полностью позитивный подход
If you're maintaining or developing a GNU package, whether newly dubbed or of long standing, this short list of tips for GNU maintainers may be useful, along with this information about GNU software developer resources.
Если вы поддерживаете или разрабатываете пакет GNU, с недавнего времени или уже давно, вам может быть полезен краткий список заметок для разработчиков GNU, а также сведения о ресурсах для разработчиков программ GNU.
Be what you imagine you need to be to achieve it, and we can assure you that it is relatively easy to live your life that way when you are maintaining your Light at all times.
Будьте теми, кем как вы представляете вам нужно стать, и мы можем вас уверить, что это относительно легко проживать жизнь, когда вы всегда поддерживаете свой Свет.
the close cooperation we are maintaining with affected countries will result in an effective check on the spread of the narcotics menace.
тесное сотрудничество, которое мы поддерживаем с заинтересованными странами, приведут к эффективному сдерживанию распространения угрозы наркотиков.
The Lebanese competent authorities adopted an integrated strategy to enhance their capabilities in controlling the border from the Lebanese side and are maintaining a high level of vigilance against the illegal movements of arms and materiel.
Ливанские компетентные органы разработали комплексную стратегию, которая позволяет им более эффективно контролировать государственную границу с ливанской стороны и поддерживать высокий уровень бдительности по отношению к незаконному ввозу оружия и материальных средств.
Ministerial advisory groups are maintaining focus on four key developmental pillars:
Министерские консультативные группы продолжают целенаправленно заниматься четырьмя ключевыми составляющими этого процесса:
The main objectives of the national programme are maintaining the low-prevalence profile of HIV/AIDS in the country and ensuring the accessibility
Основными целями национальной программы являются сохранение низкого уровня заболеваемости ВИЧ/ СПИДом в стране
We should note that among the priority areas of our country's cooperation with the United Nations are maintaining international peace
Следует отметить, что одним из приоритетов сотрудничества нашей страны с Организацией Объединенных Наций является поддержание международного мира
will thereby ensure confidence that States are maintaining their Treaty commitments.
аналога глобальный охват и тем самым обеспечит уверенность в том, что государства соблюдают свои обязательства в соответствии с Договором.
particularly if accompanied by confirmation that these states are maintaining only a credible minimum nuclear deterrent capability.
подтверждением на тот счет, что эти государства поддерживают лишь убедительный минимальный потенциал ядерного сдерживания.
whether sanitation service providers are maintaining the agreed level of cleanliness, and whether service has
по-прежнему ли доступны расценки на водоснабжение, сохраняют ли поставщики санитарных услуг договоренный уровень чистоты
the governments of these two countries are maintaining no-flight zones in the national airspace of the Republic of Iraq, as well as
правительства этих двух стран сохраняют запретную для полетов зону в национальном воздушном пространстве Республики Ирак,
have established and are maintaining an inventory of existing safety guidelines in biotechnology; it includes existing laws
составила и ведет реестр существующих руководящих принципов в области безопасного использования биотехнологии;
the United Kingdom are maintaining the military aggression in which they have been engaged against Iraq since 1991 by having their aircraft bomb numerous military
Соединенное Королевство продолжают военную агрессию против Ирака, начатую ими в 1991 году: их самолеты много раз наносили бомбовые удары по военным
Ii The accounts are maintained on a fund accounting basis.
Ii счета ведутся на основе пофондового учета.
Results: 49, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian