ARE STANDING in Russian translation

[ɑːr 'stændiŋ]
[ɑːr 'stændiŋ]
стоишь
stand
you are
worth
cost
there
faced
are standin
готовы
ready
prepared
are willing
eager
committed
are
встаешь
get up
stand up
wake up
являются постоянными
are permanent
are regular
are constant
are ongoing
are fixed
are continuing
are persistent
are standing
стоим
stand
are
are facing
worth
cost
стоите
stand
are
are worth
are facing
cost
стоят
facing
stand
are
cost
worth
confront
wait
challenges
противостоят
oppose
confront
resist
face
stand
counter
withstand

Examples of using Are standing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, we are standing in line and according to our ranks.
Итак, мы стоим в линию, согласно нашему рангу.
My parents are standing right here.
Мои родители стоят рядом со мной.
And it pans up and you are standing over him, looking at him.
В кадре ты стоишь над ним, смотришь на него.
You are standing on him.
Вы стоите на нем.
We are standing near Greewich Arena waiting for the bus.
Мы стоим рядом с Гринвич- ареной и ждем автобус.
Half the tanners are standing knee-deep in various liquids.
Половина кожемяк стоят по колено в разных жидкостях.
You are standing in front of the new head of the Office of Congressional Affairs.
Ты стоишь перед новым руководителем управления по делам Конгресса.
You are standing at the gate, and one passes you the ball.
Вы стоите на воротах, а друг пасует вам мяч.
We are standing on the brink of a new age.
Мы стоим на пороге нового времени.
They are standing at home around the clouds.
Они стоят около дома, вокруг облаков.
You are standing in the Divine Judgment!
Ты стоишь в Божественном Суде!
You are standing at the centre of the line in the bottom on the floor, es decir.
Вы стоите в центре линии в нижней на полу, то есть.
We are standing on a rock face!
Мы стоим на скале!
Our feet are standing within thy gates, O Jerusalem;!
Стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим!
Yes, but as you are standing here and I hear them howling.
Да, но когда ты тут стоишь, а эти вопилки воют.
You are standing in front of a crosswalk.
Вы стоите перед пешеходным переходом.
We are standing In the middle of an airport screaming at each other.
Мы стоим посреди аэропорта и кричим друг на друга.
Well, you are standing out here.
Ну, ты стоишь снаружи.
We are standing today at a dramatic crossroads.
Сегодня мы стоим на важном перепутье.
They certainly are standing next to each other.
Ну да, они стоят рядом.
Results: 478, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian