ARE STANDING in Czech translation

[ɑːr 'stændiŋ]
[ɑːr 'stændiŋ]
stojí
stands
costs
worth
states
happened
stojíš
you want
do you stand
you're standing
you're
you're worth
standing there
you're standin
stojíte
you're standing
you're
do you stand
you have stood
standing there
where you stand
jsou připraveni
are ready
are prepared
are standing
they're all set
are prepped
se postavte
stand
up
put
stojíme
we stand
the state
happens
we cost
stáli
standing
cost
worth
become
jsou připraveny
are ready
are prepared
are in position
are set
are go
are prepped
are standing
se vzepřeli
defied
are standing
postáváte
you stand around out
are standing
you guys standing around

Examples of using Are standing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They find eye contact, like, wherever you are standing in the room.
Dívaj se na tebe, ať stojíš kdekoli v místnosti.
We're standing right here, man.
My stojíme hned tady, člověče.
Like- You're standing up there… and then people are clapping for you.
A lidi ti tleskají. Prostě tam nahoře stojíš.
Connects every single one of those sites. This bayou we're standing in right now.
Bažina, v které teď stojíme, spojuje všechna ostatní místa.
Wherever you are standing in the room. They find eye contact.
Dívaj se na tebe, ať stojíš kdekoli v místnosti.
Almost. You realize we're standing at the edge of history?- Ready?
Téměř. Uvědomuješ si, že stojíme na okraji historie?- Připravený?
Almost. You realize we're standing at the edge of history?- Ready?
Připraveni? Uvědomuješ si, že stojíme na prahu historie?- Skoro?
We're standing on a God?
My stojíme na Bohovi?
Dan, we're standing on the roof of the hospital!
Dane, my stojíme na střeše nemocnice!
We are standing here because of him.
My stojíme zde kvůli jemu.
You must be freezing and here we are standing like a couple of old hens.
Určitě mrzneš a my tu stojíme jak slepice na hřadu.
Guys, we're standing right here.
Lidi, my stojíme přímo tady.
Guys, we're standing right here.
Lidi, my… stojíme tady.
In writing.-(NL) We in Europe are standing at a crossroads in history.
Písemně.-(NL) My v Evropě stojíme na historické křižovatce.
All departments are standing by and I have given the order to begin at 0600 hours.
Všechna oddělení jsou připravena a já jsem vydala rozkaz začít v 6.00.
How many fighters are standing by to cover our attack on that carrier?
Kolik stíhaček je připraveno na ochranu náletu na tu americkou letadlovou loď?
A bunch of snowmen are standing in front of the barbershop.
Banda sněhuláků stála před holičstvím a jeden z nich říká.
MP's are standing by outside to arrest the witness.
Venku je připravena vojenská policie, aby si svědka odvedla.
You're standing on your feet.
Musíš se postavit na nohy.
So a bunch of snowmen are standing.
Tlupa sněhuláků stála.
Results: 247, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech