ARE STILL USING in Russian translation

[ɑːr stil 'juːziŋ]
[ɑːr stil 'juːziŋ]
все еще используете
are still using
по-прежнему используют
still use
continue to use
continued to apply
still rely
до сих пор используете
попрежнему используют
still use
continue to use
все еще пользуетесь

Examples of using Are still using in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many enterprises which were able to stay in business are still using only a portion of their production capacity.
Многие предприятия, которые сумели удержаться на плаву, попрежнему используют лишь часть своих производственных мощностей.
some(12 per cent) are still using the 1968 system.
некоторые страны( 12 процентов) по-прежнему используют систему 1968 года.
as half of the developers are still using the system of buttons in their puzzle arcade game for Android.
половина разработчиков до сих пор использует систему кнопок в своих логических аркадах на андроид.
only 10% of clients of Coop Pank are still using such cards.
сегодня лишь 10% клиентов Coop Pank все еще пользуются ими.
is mainly in the hands of women, who are still using archaic methods.
которым занимаются главным образом женщины, до сих пор использующие устаревшие методы.
If, however, you are still using one of the earlier versions of IncrediMail,
Если, однако, Вы все еще используете одну из ранних версий IncrediMail,
Some countries are still using manual systems for data collection,
Некоторые страны все еще используют ручные системы для сбора данных,
a large amount of people are still using and searching for Skype 3.8.
большая часть людей продолжает использовать и искать Skype 3. 8.
that it's returned in the guise of some solutions or other that we are still using, for more money.
оно наоборот вернулось в виде тех или иных решений, которые мы все равно используем за большие деньги.
so we assume all the hive ships are still using it.
мы полагаем, все корабли- ульи еще используют ее.
If you are still using IncrediMail 1.0, you can use a free MBOX to EML converter to unload IncrediMail messages into the EML format
Если вы все еще используете IncrediMail 1., Вы можете использовать свободное MBOX в EML конвертер для разгрузки IncrediMail сообщений в EML формат,
However, a small number of countries are still using such arguments as“to view the question practically and take into full
Однако небольшое число стран по-прежнему используют аргументы, подобные призывам" подходить к рассмотрению этого вопроса с практических позиций
some entities in non-Article 5 Parties stockpiled CFCs for such uses as mobile air conditioners and chillers and are still using CFCs to obviate the need for early retirement
начали создавать запасы ХФУ для использования, например, в мобильных кондиционерах и холодильных камер, и попрежнему используют ХФУ для устранения необходимости в преждевременном выводе из эксплуатации
If you're still using Windows Vista
Если Вы все еще пользуетесь Windows Vista
Our hierarchy of needs evolve as our interpretations evolve- we are still using the same value system as our ancestors did tens of thousands of years ago,
Наши иерархии потребностей развиваться по мере того, как развиваться наши интерпретации- мы все еще используем ту же систему ценностей, как это делали наши предки десятки тысяч лет назад,
The only reason we are still using this system is because we haven't adapted to our new capabilities,
Единственная причина, по которой мы до сих пор используем эту систему, потому что мы не приспособились к нашим новым возможностям,
UZGEN, Kyrgyzstan-- Extremist recruiters, even after battlefield defeats of various militant groups in the Mideast and the exodus of disenchanted Kyrgyz militants, are still using social media to brainwash potential recruits, say Kyrgyz specialists.
УЗГЕН, Кыргызстан-- По словам специалистов из Кыргызстана, экстремистские рекрутеры, даже после поражений на поле боя различных боевых групп на Ближнем Востоке и после исхода разочарованных кыргызских боевиков, все еще используют социальные сети для« промывания мозгов» потенциальных новобранцев.
While other brands are still using ordinary materials such as gold,
В то время как другие бренды до сих пор используют обычные материалы, такие как золото,
Making improved stoves available over a 10-year period to half of the households worldwide that are still using traditional fuels and stoves(see figure below) would save those families
Согласно докладу Всемирной организации здравоохранения обеспечение усовершенствованными кухонными печами в течение 10летнего периода половины мировых семей, которые пока все еще используют традиционные виды топлива
variable-frequency compressors, they are still using traditional UPS systems with low efficiency;
компрессоров переменной частоты, они по-прежнему используют традиционные системы бесперебойного питания с низким КПД.
Results: 50, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian