assistance programmesaid programmesassistance programsprogrammes to assistsupport programmeaid programprograms to helpprogrammes to helpsupport programsrelief programmes
программ содействия
assistance programmespromotion programmesprogrammes to promotesupport programmesassistance programsprogrammes to facilitateprogrammes that assistfacilitation programmesprogrammes to fosterassistance programming
assistance programmesaid programmesassistance programssupport programmesprogrammes to assist
Examples of using
Assistance programs
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Governments also provide access to assistance programs, in the areas of workforce training,
Власти также предоставляют доступ к программам помощи в области профессиональной подготовки,
The system also involves criminal prosecution of traffick- ers and assistance programs for victim witnesses.
Также система предполагает уголовное преследование торговцев« живым товаром» и программы содействия жертвам, которые оказались очевидцами такого явления.
Federal housing assistance programs play an important role in covering the difference between the rents that low-income families are able to afford
Федеральные программы оказания помощи в получении жилья играют важную роль в покрытии разницы между арендной платой, которую могут себе
EDS'technical assistance programs to developing countries have concentrated on building up the legal and administrative infrastructure required to protect IP rights.
В программах технической помощи Сектора развивающимся странам особое внимание уделяется созданию административно- правовой инфраструктуры, необходимой для защиты прав в области ИС.
groups are involved in local assistance programs, and others are actively helping people in distant lands
группы участвуют в местных вспомогательных программах, другие активно помогают людям в отдаленных местах или финансово поддерживают организации,
John Kerry unveiled new US assistance programs to Central Asia that include‘Smart Waters' which is going to train a new generation of water managers in Central Asia and Afghanistan.
Джон Керри представил новые программы помощи США в Центральной Азии, в том числе« Smart Waters», которая нацелена на подготовку нового поколения менеджеров по вопросам водных ресурсов в Центральной Азии и Афганистане.
In addition, the 1540 experts also attended the EU Workshop in Support of the BWC Action Extended Assistance Programs(June 13,
К тому же, эксперты комитета 1540 участвовали также в практикуме ЕС в поддержку расширенных программ содействия деятельности ЕС по КБО( 13 июня 2013 г.,
A part of the elite welcomes the diaspora's assistance programs, accompanying it with,"We are happy to see you in Armenia,
Часть элит приветствует программы помощи диаспоры, говоря при этом:« Мы рады видеть вас в Армении,
The GAO report, entitled"Assistance Programs Constrained in Burma," outlines the specific efforts of the Burmese government to hinder the humanitarian work of international organisations,
В докладе GAO« Assistance Programs Constrained in Burma» представлены конкретные меры мьянманского правительства по препятствованию гуманитарной деятельности международных организаций,
smoking cessation and student assistance programs and other youth services are offered.
прекращение курения и программы помощи студентам, а также другие услуги, предназначенные для молодежи.
as well as a procedure to follow in monitoring and evaluating assistance programs.
также порядок постоянного мониторинга и оценки организуемых Фондом программ содействия.
providers to coordinate and promote Employee Assistance Programs(EAP) through which are offered counseling for emotional
региональными поставщиками для координации и пропаганды программ помощи сотрудникам( EAP), в рамках которых предлагаются услуги эмоциональной
When it comes to the State budget it should be pointed out that every year funds are planned for assistance programs to victims of trafficking to be implemented by the Ministry of Security of BiH
Говоря о государственном бюджете, следует отметить, что ежегодно выделяются средства на осуществление программ помощи жертвам торговли людьми Министерством безопасности БиГ и Министерством БиГ по правам человека
by ensuring their rights to equal access to services and participation in assistance programs.
путем обеспечения их прав в отношении равного доступа к услугам и участия в программах помощи.
expanding existing police assistance programs, and encouraging economic and free market development
расширение существующих программ помощи полиции и поощрение развития экономики
including through overseas development assistance programs.
в том числе посредством зарубежных программ помощи в целях развития.
In this regard, the Government grants assistance programs to deserving indigenous peoples through the Select Ethnic Group Educational Assistance Program
В этой связи правительство оказывает соответствующе содействие через Программу помощи отдельным этническим группам в получении образования, а также предоставляет коренным
implement development assistance programs,"- Russian Sherpa concluded.
общественные организации реализуют программы содействия развитию на практике»,- заключила российский шерпа.
Encourage and support the United Nations in its electoral assistance programs, including through national capacity building, constitution drafting
Поощрять и поддерживать Организацию Объединенных Наций в контексте осуществления ею программ оказания помощи в проведении выборов, включая деятельность по укреплению национального потенциала,
We are pleased to note that the European Union's assistance programs have brought about considerable improvements in a number of areas,
Сегодня мы с удовлетворением констатируем, что в рамках программ помощи Европейского союза в Армении осуществлены ощутимые реформы в ряде сфер экономики,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文