on the basis of the experience gainedbased on lessons learnedbased on experienceon the basis of experiencebased on the experience gainedon the basis of lessons learnedon the basis of the experience acquiredbuilding on lessons learned
с учетом извлеченных уроков
based on lessons learnedon the basis of lessons learnedin the light of lessons learnedtaking into account lessons learned
основанные на извлеченных уроках
учетом накопленного опыта
based on lessons learnedbasis of the experience gainedtaking into account lessons learnedbased on experience gained
Examples of using
Based on lessons learned
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the Umoja team was revising the training strategy to address the weaknesses identified during previous Umoja deployments, based on lessons learned.
пересматривает стратегию подготовки для устранения недостатков, выявленных в ходе предыдущего внедрения<< Умоджи>>, на основе накопленного опыта.
creative thinking based on lessons learned from experiences all over the world.
творческого осмысления на основе уроков, извлеченных из опыта всех стран мира.
the momentum of the 2012 Forum, and will make adjustments based on lessons learned and feedback from stakeholders.
также внесет в свою деятельность соответствующие коррективы с учетом извлеченных уроков и мнений, выраженных заинтересованными сторонами.
Due to their high potential impact, they can serve to elaborate a"best practices guide" based on lessons learned.
Ввиду значительной потенциальной отдачи от этих программ они могут служить основой для разработки" руководства по передовой практике" на базе извлеченных уроков.
Modifications to the scope shall be presented based on lessons learned in the first year of the project.
Изменения, касающиеся его содержания, будут представляться на основе уроков, извлеченных в первый год проекта.
A Guidance Note Based on Lessons Learned from the Syrian Crisis.
руководство на основе уроков, извлеченных из сирийского кризиса.
efficiency of future workshops, based on lessons learned from past experiences.
действенность будущих рабочих совещаний на основе уроков, извлеченных из прошлого опыта.
the necessary modifications were introduced to the mediation principles and guidelines over time, based on lessons learned from practical experience.
руководящие указания в области посредничества были внесены необходимые изменения на основе уроков, извлеченных из практического опыта.
Based on lessons learned from the conduct of the country reviews carried out in the first
С учетом уроков, извлеченных в результате проведения страновых обзоров в первый
In 1996 UNIDO launched an ecologically sustainable industrial development project based on lessons learned.
В 1996 году на основе извлеченных уроков к осуществлению экологически устойчивого проекта промышленного развития приступила ЮНИДО.
As approved by the Justice and Security Board, and based on lessons learned from the implementation of the Gbarnga regional hub, the proposals include three phases.
Предложения по проектам были одобрены Комиссией по вопросам правосудия и безопасности и основаны на уроках, извлеченных из опыта создания Регионального центра в Гбарнге; предложения по проектам предусматривают три этапа.
UNDP will intensify its efforts, based on lessons learned and on an analysis of the external environment,
На основе извлеченных уроков и результатов анализа внешних условий ПРООН будет активизировать свои усилия,
Based on lessons learned from the conduct of the country reviews carried out in the first to third years,
С учетом уроков, извлеченных в результате проведения страновых обзоров в первый- третий годы,
possible recommendations based on lessons learned, will be presented as a report to the Commission on the Status of Women.
возможными рекомендациями на основе извлеченных уроков будут представлены в качестве доклада Комиссии по положению женщин.
Based on lessons learned from previous crisis management events,
С учетом уроков, извлеченных из предыдущих случаев управления в кризисных ситуациях,
be able to make necessary adjustments based on lessons learned.
можно было внести в нее необходимые коррективы на основе извлеченных уроков.
The Adaptation Fund Board may wish to review elements of this strategic priority based on lessons learned.
Совет Адаптационного фонда, возможно, пожелает вновь рассмотреть элементы данных стратегических приоритетов на основе извлеченных уроков.
Some progress had been made, and the Advisory Committee welcomed in that regard the preparation of guidelines based on lessons learned from recent liquidation activities.
Был достигнут некоторый прогресс, и Консультативный комитет с удовлетворением отмечает в этой связи подготовку руководящих принципов на основе опыта, накопленного в ходе недавних мероприятий по ликвидации миссий.
One delegate praised the report of the 2013 Public Symposium for its focus on new economic approaches based on lessons learned.
Один делегат высоко оценил тот факт, что доклад Открытого симпозиума 2013 года посвящен рассмотрению новых экономических подходов на основе извлеченных уроков.
Agreed programme of future meetings with donors and practitioners, based on lessons learned and input from the first meeting.
Согласованная программа последующих совещаний с участием доноров и специалистов- практиков на основании извлеченных уроков и результатов первого совещания.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文