BE A REFLECTION in Russian translation

[biː ə ri'flekʃn]
[biː ə ri'flekʃn]
отражать
reflect
represent
mirror
show
capture
incorporate
be reflective
быть отражением
reflect
be a reflection
be an expression
являться отражением
be a reflection
быть следствием
be a consequence
be the result
be due
be caused
be a reflection
be derived
be attributed
to be the effect
являться следствием
be the result
be the consequence
be a reflection
be derived
be due
be caused
является отражением
is a reflection
is an expression
is reflective
is a manifestation
represents
are reflected

Examples of using Be a reflection in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
trepidation of the two pilgrims may be a reflection on concerns about the new scientific understanding
трепет двух пилигримов может быть отображением беспокойства по поводу новых научных знаний
Exactly the illustration may be a reflection of your business idea,
Именно иллюстрация может стать отражением идеи вашего бизнеса,
Some will not be successful, but that may also be a reflection of other qualifications such as level of education.
Получить такую работу удастся не всем, но, возможно, это будет являться отражением других квалификационных требований, таких, как уровень образования.
rising drug prices, in contrast, may be a reflection of improved enforcement effectiveness.
рост цен на наркотики могут свидетельствовать об усилении эффективности правоохранительной деятельности.
How far this may be a reflection of greater awareness of a more long-standing problem is speculative.
Стоит подумать о том, насколько это может быть отражением осознания более давней проблемы.
The man you're with may not be a reflection of you, but you will always be a reflection of him.
Человек, с которым ты, возможно, не отражение тебя, но ты всегда будешь его отражением..
This could also be a reflection of the relative closeness of the domestic technology market
Это может также отражать относительную закрытость внутреннего рынка технологий
In part, this may be a reflection of the inward orientation of the science system which is not widely engaged in international scientific communication
Частично это может быть отражением внутренней направленности научной системы, которая широко не вовлечена в деятельность международного научного сообщества,
However, the view was expressed that the use of"models" or"legal regime" could be a reflection of the Commission's own uncertainties about the nature of the final result
Однако было выражено мнение, что использование слов" модели" или" правовой режим" может быть отражением испытываемой самой Комиссией неопределенности в отношении характера окончательного продукта,
which may be a reflection of development priorities like strengthening the industrial base
что может являться отражением их приоритетных направлений в области развития,
which may be a reflection of delays in or the non-implementation of programmed activities.
которое может быть следствием задержек с проведением запланированных мероприятий или их непроведения.
The Committee also notes with concern that the decreasing fertility rate of women in the State party may be a reflection of the difficulties they face when they wish to reconcile professional and family life art. 3.
Комитет отмечает также с озабоченностью, что снижение коэффициента фертильности женщин в государстве- участнике может являться отражением трудностей, с которыми они сталкиваются при совмещении профессиональной и семейной жизни статья 3.
which may be a reflection of delays in the implementation of programmed activities
которое может являться следствием задержек с осуществлением запланированных мероприятий
a trend that may be a reflection of the expanding role of the military in many countries to include tasks that are normally reserved for civilians.
что, возможно, является отражением возрастания во многих странах роли военных, которым поручаются задачи, обычно выполняемые гражданскими лицами.
The data may also be a reflection of weaknesses in the results-based management system
Вполне возможно также, что эти данные отражают слабость ориентированной на результаты системы управления прежде всего в том,
recognizing that the results of this process could be a reflection, inter alia, of their respective weight in world trade.
результаты этого процесса могут явиться отражением, в частности, их соответствующей роли в мировой торговле.
CEB members, while supporting the principle underlying the JIU relevant recommendation that language requirements should be a reflection of the needs of the target audience,
Члены КСР, поддержав положенный в основу соответствующей рекомендации ОИГ принцип, в соответствии с которым языковые требования должны отражать потребности целевой аудитории,
since the law should be a reflection of society's need
закон должен являться отражением потребностей общества
language requirements should be a reflection of the needs of the target audience,
в соответствии с которым языковые требования должны отражать потребности потенциальной аудитории,
which may be a reflection of delays in the implementation of programmed activities
которое может являться следствием задержек с осуществлением запланированных мероприятий
Results: 53, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian