BE BASED ON OBJECTIVE in Russian translation

[biː beist ɒn əb'dʒektiv]
[biː beist ɒn əb'dʒektiv]
быть основано на объективных
be based on objective
на основе объективных
based on objective
on the basis of objective
опираться на объективные
be based on objective
строиться на объективных
be based on objective
основываться на объективной
be based on objective

Examples of using Be based on objective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as individual expulsions, should be based on objective reasons.
также индивидуальные высылки должны основываться на объективных причинах.
Preference-receiving countries insisted that graduation measures by individual schemes should be based on objective and transparent criteria.
Страны- бенефициары подчеркнули, что меры градации по отдельным схемам должны основываться на объективных и транспарентных критериях.
It was also suggested that the right of approval referred to in legislative recommendation 6 should be based on objective conditions.
Было также высказано предпо- ложение о том, что право утверждения, о котором говорится в законодательной рекомендации 6, должно основываться на объективных условиях.
And the third concept is that realignment of Member States' contributions should be based on objective measures.
И третья концепция состоит в том, что пересмотр суммы взносов государств- членов должен основываться на объективных критериях.
Furthermore, any assessment as to the necessity of a limitation should be based on objective considerations.
Кроме того, любая оценка необходимости того или иного ограничения должна основываться на объективных факторах.
The appointment and selection of prosecutors should be based on objective criteria and be done through a public competitive selection process.
Назначение и отбор прокуроров должны проводиться на основе объективных критериев и в рамках процесса открытого конкурсного отбора.
However, this should be based on objective criteria to avoid possible new non-tariff barriers(NTBs) and additional costs,
Вместе с тем это должно делаться на основе объективных критериев во избежание возможности появления новых нетарифных барьеров( НТБ)
the threat had to be based on objective criteria.
угроза должна оцениваться на основе объективных критериев.
CRC recommended that the State ensure that the decision to refer children to special schools be based on objective criteria.
КПР рекомендовал государству обеспечить, чтобы решение о направлении детей в специальные школы принималось на основе объективных критериев.
Some experts highlighted the fact that autonomy should be measurable and should be based on objective criteria such as capacity of perception of the environment,
Некоторые эксперты отмечали тот факт, что автономность должна быть измеримой и должна основываться на объективных критериях, таких как способность воспринимать окружающую среду
island developing States would require that the identification and definition of such a group be based on objective criteria rather than self-selection.
создание категории СИДС потребует идентификации/ определения этой группы стран на основе объективных критериев, а не произвольного выбора.
populations should be conserved should be based on objective criteria, since the blanket conservation of the totality of biological diversity is neither economically feasible
популяции следует охранять, должны быть основаны на объективных критериях, поскольку сохранение всех без исключения компонентов и элементов биологического разнообразия представляется
Such an approach should be based on objective and fair criteria
Такой подход должен быть основан на объективных и справедливых критериях
it must be based on objective considerations, such as public order
она должна быть основана на объективных соображениях, таких как общественный порядок
It was essential that any discounts should be based on objective and comparable criteria,
Важно, чтобы любые скидки основывались на объективных и сопоставимых критериях, а это в настоящее
However, article 26 requires that any distinctions leading to the rejection of applications for public service positions must pursue a legitimate purpose and be based on objective and reasonable criteria.
Вместе с тем статья 26 требует того, чтобы любые различия, ведущие к отклонению кандидатур на должности в системе государственной службы, преследовали законную цель и были основаны на объективных и разумных критериях.
women could be based on objective data, showing that women over 45 are less likely to beget children than men,
проводимые между мужчинами и женщинами, базируются на объективных данных, показывающих, что у женщин старше 45 лет меньше вероятность иметь детей,
where any categorization of prisoners had to be based on objective criteria such as the type of offence
где распределение заключенных по категориям должно производиться на основании объективных критериев, таких, как вид совершенного им правонарушения
be">restricted pursuant to article 6(2) of the International Covenant on Civil and Political Rights must be based on objective grounds, taking into account the relevant comments of the Human Rights Committee.
Международного пакта о гражданских и политических правах, должно строиться на объективных основаниях и учитывать соответствующие замечания Комитета по правам человека.
Underlines the importance that sovereign risk assessments be based on objective and transparent parameters,
Подчеркивает важность того, чтобы оценка рисков, связанных с кредитованием правительств, основывалась на объективных и транспарентных параметрах,
Results: 67, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian