BE DISCARDED in Russian translation

[biː di'skɑːdid]
[biː di'skɑːdid]
отказаться
refuse
to give up
abandon
reject
decline
deny
refrain
reluctant
refusal
to opt out
быть отброшен
быть выброшены
be thrown away
be discarded
be ejected
быть отвергнуты
be rejected
be abandoned
be discarded
отказываться
refuse
to give up
abandon
reject
decline
deny
refrain
reluctant
refusal
to opt out

Examples of using Be discarded in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
enhancements, some of the work already completed at considerable expense had to be discarded.
улучшений от части уже проделанной со значительными расходами работы пришлось отказаться.
rubella virus do not warrant further investigation and should be discarded 6.
не диким штаммом кори или краснухи, не требуют дальнейшего расследования и должны быть отвергнуты 6.
is now serious and that narrow national interests in this matter must be discarded forthwith.
ситуация сейчас серьезная и что необходимо безотлагательно отказаться от узких национальных интересов в этом вопросе.
Another submission said that the important principle of every country being able to respond to the call made by the COP should not be discarded.
Еще в одном представлении отмечается, что не следует отказываться от важного принципа, дающего возможность каждой стране отвечать на запросы КС.
However, our view is that the process that has been started should not be discarded and that it is still a basis on which peace can be built.
Однако мы считаем, что от начатого процесса не следует отказываться и что он попрежнему является основой, на которой можно построить мир.
Invalid ballots could be discarded as such for a variety of reasons according to Ethiopia's electoral laws.
Недействительные бюллетени могут быть отброшены как таковые по целому ряду причин в соответствии с избирательным законодательством Эфиопии.
there was consensus that the oft-used term"continuum" did not accurately reflect reality and should be discarded.
часто используемый термин" переход"( continuum) недостаточно точно отражает реальность и поэтому должен быть отвергнут.
bottom sections can be discarded.
дно можно будет выбросить.
This means that no issue should be discarded except if it is dealt with extensively elsewhere within other international structures specifically established for that purpose.
А это значит, что не следует отбрасывать ни одной проблемы, разве только что она уже обстоятельно урегулирована в других документах в рамках иных международных структур, специально созданных с этой целью.
on a rug that cannot be discarded, on upholstery or in cracks
который нельзя выбросить, на обивочную ткань
reshaped are susceptible to in-use breakage and should be discarded and replaced immediately.
подвержены опасности поломки в процессе использования; их следует незамедлительно выбрасывать и заменять.
said that given the current global situation, the outmoded legacies of the cold war should be discarded as rapidly as possible.
говорит, что в свете нынешней глобальной ситуации необходимо как можно быстрее избавиться от устаревшего наследия" холодной войны.
if the cord is damaged, the entire charger should be discarded.
при повреждении шнура следует утилизировать все зарядное устройство.
the documentation that accompanies them indicates that these products may not be discarded together with ordinary household waste.
также сопроводительная документация, указывают на то, что изделия не могут быть утилизированы вместе с обычными бытовыми отходами.
It takes great skill to know what is absolutely essential and what can be discarded.
Требуется большое мастерство, что бы знать, что абсолютно необходимо, а от чего можно избавиться.
results in data having to be discarded and balances written off.
обосновать и их приходится удалять, а остатки списывать.
they should be discarded at the end of the working day- or earlier where necessary.
необходимо выбросить в конце рабочего дня иногда и раньше.
the soother thermometer must be discarded when the battery is empty.
поэтому термометр- пустышку необходимо утилизировать после истечения срока службы батарейки.
Linkages are a recipe for blocking any kind of progress in the CD and should be discarded once and for all.
Система увязок является верным способом заблокировать всякий прогресс на КР, и от нее следует избавиться раз и навсегда.
milk or food should be discarded for safety reasons.
питание следует из соображений безопасности выбросить.
Results: 85, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian