BE FORGOTTEN in Russian translation

[biː fə'gɒtn]
[biː fə'gɒtn]
забывать
forget
remember
neglect
ignore
mind
be mindful
be overlooked
be oblivious
быть забыты
be forgotten
забыть
forget
remember
neglect
ignore
mind
be mindful
be overlooked
be oblivious
забудут
forget
remember
neglect
ignore
mind
be mindful
be overlooked
be oblivious
забудем
forget
remember
neglect
ignore
mind
be mindful
be overlooked
be oblivious
be forgotten

Examples of using Be forgotten in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
John… tomorrow it will all be forgotten.
Джон… завтра об этом все забудут.
In other words either you are green or you could be forgotten.
Другими словами, либо стать« зеленым», либо тебя могут забыть.
He will not be forgotten.
Мы никогда не забудем его.
which should not be forgotten.
о которых не стоит забывать.
What we achieved- the SOE- will never be forgotten.
То, что мы сделали- отдел спецопераций- никогда не забудут.
That the past can be forgotten.
Что прошлое можно просто забыть.
We will all miss you, old chap, but you won't be forgotten.
Мы все будем скучать без вас, старина, но мы вас не забудем.
The road map cannot be forgotten or indefinitely postponed.
Про<< дорожную карту>> нельзя забывать и бесконечно откладывать ее осуществление.
You have written some things that will never be forgotten.
Вы написали несколько вещей, которые никогда не забудут.
And they should be forgotten.
И вы должны забыть о них.
Maybe some things should be forgotten, but not every thing.
Может, некоторые вещи и нужно забывать, не все только.
We would all be forgotten.
Нас всех забудут.
Looking at him once the form cannot be forgotten.
Испытав один раз, человек не может этого забыть.
They must not be forgotten in 1995.
О них не следует забывать в 1995 году.
She will not be forgotten.
О ней не забудут.
And with the right lifestyle, they can be forgotten, like a bad dream.
А при правильном образе жизни их удастся забыть, как страшный сон.
This should not be forgotten.
Об этом не следует забывать.
The situation with RT will soon be forgotten, but the amendments will stay.
Конкретную ситуацию с RT скоро забудут, а поправки останутся.
That point is important and must not be forgotten.
Этот момент является очень важным и о нем не следует забывать.
Most likely, it will soon be forgotten.
И скорее всего, забудут.
Results: 812, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian