BE HARNESSED in Russian translation

[biː 'hɑːnəst]
[biː 'hɑːnəst]
использовать
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
быть использованы
be used
be utilized
be applied
be employed
be exploited
be invoked
be utilised
be useful
be deployed
быть задействован
be involved
be used
be activated
be employed
be actuated
be invoked
be triggered
be leveraged
be engaged
be utilised
использование
use
usage
utilization
application
management
exploitation
utilize
быть использован
be used
be utilized
be applied
be exploited
be employed
be invoked
be harnessed
be useful
быть использована
be used
be utilized
be applied
be exploited
be employed
be utilised
have been used
be invoked
be misused
be useful
задействования
use
engaging
trigger
engagement
leveraging
deployment
involvement
involving
harnessing
recourse

Examples of using Be harnessed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dynamic force which should be harnessed for the benefit, development
динамичную силу, которую следует использовать во благо и в интересах развития
which presented a vast potential that could be harnessed for the continent's development.
создающими большой потенциал, который может быть использован для развития континента.
life force, which could be harnessed through its capture.
которая может быть использована после захвата головы в свои руки.
which can subsequently be harnessed in biotechnological applications.
можно затем использовать в биотехнологии.
can also be harnessed for selfish, dangerous
может также быть использован в корыстных, опасных
which can subsequently be harnessed in biotechnological applications A/62/66, para. 180.
можно впоследствии использовать в биотехнологии A/ 62/ 66, пункт 180.
A further illustrative example, which also shows how an assistance project can be harnessed for protection purposes,
Еще одним примером, иллюстрирующим то, как проект по содействию может быть использован для целей защиты,
though they must be harnessed effectively.
средства и ресурсы, однако использовать их следует эффективно.
Africa is endowed with natural resources that represent a vast potential that can be harnessed for the continent's development.
Африка обладает богатыми природными ресурсами, представляющими собой огромный потенциал, который может быть использован в целях обеспечения развития континента.
which should be harnessed to finance development efforts.
который следует использовать для финансирования усилий в области развития.
Russia, with a powerful protest potential that can be harnessed as and when necessary.
содержит мощный протестный потенциал, что также можно использовать в случае необходимости.
which should be harnessed to further accelerate progress.
которую следует использовать для дальнейшего ускорения прогресса.
smallholder farmers, both men and women, can be harnessed.
с тем чтобы можно было задействовать в полной мере потенциал коммерческих и мелких фермерских хозяйств.
techniques which could be harnessed to manage dryland ecosystems in a more sustainable way.
которые могли бы быть задействованы для обеспечения более устойчивого управления засушливыми экосистемами.
could be harnessed to implement measures which would have a tangible impact.
можно мобилизовать как людские, так и финансовые ресурсы для осуществления мер, которые дали бы ощутимый результат.
All available resources geared towards peacebuilding in post-conflict situations must be harnessed in the shortest possible time to meet the needs of the countries concerned.
Для удовлетворения потребностей заинтересованных стран необходимо в кратчайшие сроки задействовать все имеющиеся ресурсы, предназначенные для миростроительства и урегулирования постконфликтных ситуаций.
In addition, the potentialities of the housing sector for the overall health of the economy should be harnessed through supportive policies
Кроме того, следует задействовать потенциал жилищного сектора для общего оздоровления экономики с помощью стимулирующих мер
agreed that this process should be harnessed and directed at the most pressing challenge of our time-"poverty eradication.
этот процесс необходимо обуздать и направить на решение самой неотложной задачи нашего времени- задачи искоренения нищеты.
bridge the digital divide, new technology must be harnessed and adapted to the needs of developing countries in their pursuit of poverty eradication.
цифровой пропасти>> нужно овладеть новыми технологиями и приспособить их к потребностям развивающихся стран, которые стремятся искоренить нищету.
If the process could not be harnessed to the service of all, it would ultimately be of benefit to none.
Если этот процесс не будет поставлен на службу всех, он, в конечном счете, не принесет пользы никому.
Results: 98, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian