BE IMPLEMENTED IN FULL in Russian translation

[biː 'implimentid in fʊl]
[biː 'implimentid in fʊl]
быть осуществлены в полном объеме
be implemented in full
be fully implemented
be fully realized
быть выполнена полностью
осуществляться в полной мере
be fully implemented
be implemented in full
be fully exercised
в полном объеме выполнять
to fully implement
to comply fully
fully to discharge
to fully carry out
to fully meet
to fully perform
be implemented in full
comprehensively discharge
to fully assume
to fully shoulder
осуществляться в полном объеме
be fully implemented
be implemented in full
be carried out in full
осуществляться при всестороннем

Examples of using Be implemented in full in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of the human rights of persons belonging to minorities
Подтверждает, что контртеррористические меры должны осуществляться при всестороннем учете прав лиц, принадлежащих к меньшинствам,
The momentum of the peace negotiations has to be maintained and the Oslo Accords should be implemented in full by both sides and the principle of land for peace underlying the peace agreements should be complied with.
Необходимо сохранить импульс мирных переговоров и обеспечить всестороннее выполнение обеими сторонами договоренностей, достигнутых в Осло, равно как и лежащего в основе мирных соглашений принципа" земля в обмен на мир.
It also reaffirmed that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of the human rights of all
Она также вновь заявила, что контртеррористические меры должны осуществляться при полном соблюдении прав всех людей
Access must be implemented in full, and the parties must work urgently to reopen the Gaza crossings for both humanitarian
доступе 2005 года должно быть выполнено в полном объеме, и стороны обязаны принять срочные меры к тому, чтобы вновь открыть проезд
its conclusions should be implemented in full, as the basic foundation for peace, security and prosperity world wide.
выводы этой Конференции следует осуществить в полном объеме, рассматривая это в качестве основополагающей предпосылки международного мира, безопасности и процветания во всем мире.
The Committee is of the view that resolution 904(1994) should be implemented in full, especially in the light of reports of continuing tension with the settlers in the area, including the uncovering
Комитет считает, что необходимо полностью осуществить резолюцию 904( 1994), особенно в свете сообщений о сохраняющейся напряженности в отношениях с поселенцами в этом районе,
Reaffirms that counter-terrorism measures should be implemented in full consideration of human rights of persons belonging to minorities
Вновь заявляет, что контртеррористические меры должны осуществляться при полном соблюдении прав лиц, принадлежащих к меньшинствам,
that the resolution must be implemented in full compliance with the Staff Rules
резолюция должна выполняться в полном соответствии с Правилами
that the decision stated that the UNFPA programme must be implemented in full accordance with the ICPD Programme of Action.
в этом решении указывалось, что программа ЮНФПА должна осуществляться в полном соответствии с Программой действий МКНР.
financial support so that the integrated programmes could be implemented in full.
финан- совую поддержку в целях осуществления в полном объеме комплексных программ.
which must be implemented in full accordance with the Programme of Action of the International Conference on Population and Development;
которая должна осуществляться в полном соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию;
the workplan could be implemented in full.
план работы мог быть выполнен в полной мере.
the OSCE and demands that the commitments outlined in that statement be implemented in full;
ОБСЕ от 17 июля 2014 года и требует полностью выполнить обязательства, перечисленные в этом заявлении;
its recommendations should be implemented in full.
ее рекомендации должны выполняться в полной мере.
Gaza, which must be implemented in full and supplemented by additional steps.
который должен быть реализован в полном объеме и который надо подкрепить принятием дополнительных мер.
should be implemented in full and as a matter of priority.
должны быть осуществлены полностью и в приоритетном порядке.
should be implemented in full and in a timely manner.
должны выполняться в полном объеме и своевременно.
nuclear non-proliferation and the inalienable right to the peaceful use of nuclear energy-- must be implemented in full and non-selectively.
трем основным направлениям Договора, а именно ядерному разоружению, ядерному нераспространению и неотъемлемому праву на мирное использование ядерной энергии, должен осуществляться полным и неизбирательным образом.
The Advisory Committee's recommendations concerning staffing requirements for peacekeeping operations should be implemented in full: there must be no ambiguity in the information supplied to the General Assembly to enable it to examine proposed changes in authorized staffing levels
Рекомендации Консультативного комитета относительно потребностей по комплектованию штатов персонала для миротворческих операций должны быть осуществлены в полном объеме: не должно быть никакой двусмысленности в информации, представляемой Генеральной Ассамблее, с тем чтобы она могла проверить предлагаемые изменения в разрешенном численном составе персонала
should be implemented in full, and that resolution 1559(2004)
должно быть осуществлено в полном объеме и что резолюцию 1559( 2004) необходимо рассматривать
Results: 53, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian