BE MANDATED in Russian translation

[biː 'mændeitid]
[biː 'mændeitid]
быть поручено
be entrusted
be mandated
be assigned
be requested
be delegated
be instructed
be tasked
be asked
be appointed
быть уполномочены
be authorized
be mandated
be empowered
power
be authorised
полномочия
powers
authority
credentials
mandate
competence
responsibilities
authorization
competencies
discretion
terms
быть предусмотрено
be provided
provide
be envisaged
be included
be prescribed
be stipulated
be established
be foreseen
be mandated
involve
предписываться
be prescribed
be ordered
be mandated
be required
быть предписано
be ordered
be prescribed
be required
be directed
be mandated
было поручено
was requested
was mandated
was entrusted
was instructed
was asked
was tasked
have been instructed
was commissioned
was assigned
was charged with
быть поручена
be entrusted
be assigned
be tasked
be mandated
be charged
быть уполномочена

Examples of using Be mandated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as may be mandated, and representing the unit in relevant bodies;
как это может быть предусмотрено, и представительство подразделения в соответствующих органах;
It was noted that participants in the inter-committee meeting should be mandated to take decisions by their respective committees.
Отмечалось, что участники межкомитетского совещания должны получить от своих соответствующих комитетов полномочия на принятие решений.
the Human Rights Council should be mandated to secure the international monitoring of the national investigations.
Совет по правам человека должны быть уполномочены обеспечить международный мониторинг за национальными расследованиями.
the States attending it should be mandated to decide on the subsequent meeting.
которые примут в нем участие, должно быть поручено решение вопроса о последующем совещании.
prioritization should take into account other legal constraints in terms of lower-level warnings which may be mandated by other regulations.
при установлении очередности следует учитывать другие юридические ограничения в смысле предупреждений низшего уровня, которые могут предписываться другими правилами.
as may be mandated;
however the Independent Objector should be mandated to.
подающей возражения, должно быть поручено.
There was a suggestion that the CRIC should be mandated to undertake a self-assessment of the impact of its recommendations
Было выдвинуто предложение наделить КРОК мандатом для проведения самооценки, касающейся результативности его рекомендаций,
A United Nations peacekeeping mission may be mandated to provide technical advice to reform the local criminal justice system.
Той или иной миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира может быть поручено оказывать техническую помощь в реформировании местной системы уголовного правосудия.
The peace-keeping operation will already be mandated to launch various peace-building activities,
Операция по поддержанию мира уже наделена мандатом приступать к различной деятельности в области миростроительства,
It is also suggested that this joint expert group of the three Rio conventions be mandated to oversee the ten year implementation of the joint work programme.
Кроме того, предлагается, чтобы этой совместной группе экспертов трех конвенций, принятых в Рио-де-Жанейро, было поручено курировать десятилетнюю реализацию программы совместной работы.
Could be mandated to also serve as the drafting mechanism for the UPR
Им также может быть поручена разработка механизма универсального периодического обзора
It further recommends that such a mechanism be mandated to consider complaints regarding all forms of abuse of children,
Он рекомендует далее наделить этот механизм мандатом на рассмотрение жалоб по всем формам злоупотреблений в отношении детей,
The Working Group should be mandated to make recommendations on country-specific
Рабочая группа должна быть уполномочена подготавливать рекомендации по конкретным страновым
which could also be mandated to conduct negotiations.
также наделить ее переговорным мандатом.
tasks that an independent expert should be mandated to do.
задач, которые следовало бы охватить мандатом независимого эксперта.
This body should be mandated to provide relevant information to all concerned parties in a timely and open manner.
Этот орган должен быть уполномочен своевременно и открыто предоставлять соответствующую информацию всем заинтересованным сторонам.
Should the Committee be mandated to undertake this activity in its future programme of work,
В том случае, если Комитету будет поручено осуществлять это мероприятие согласно его будущей программе работы,
It should be mandated to establish and oversee the relevant policies
Ей следует поручить разработку и контроль соответствующих стратегий
The auditor can be mandated for the examination of the FLD if he/it meets the independence
Аудитору можно поручить проведение проверки ФЛД, если он соответствует требованиям независимости
Results: 147, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian