BE RELIED in Russian translation

[biː ri'laid]
[biː ri'laid]
полагаться
rely
reliance
count
depend
trust
reliant
entitled
использоваться
serve
be used
used
utilized
be utilized
be applied
be employed
be exploited
be invoked
employed
ссылаться
invoke
refer
reference
rely
cite
plead
the invocation
рассчитывать
count
expect
rely
calculate
hope
look forward
look
expectation
aspire
быть использовано
be used
be utilized
be exploited
be applied
be invoked
be useful
опираться
build
rely
draw
rest
reliance
to lean
be based
be supported
be underpinned
положиться
rely
reliance
count
depend
trust
reliant
entitled

Examples of using Be relied in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The intention has not been that the Acceptable Explanatory Statement could be relied upon where there was no other evidence at all.
Уполномоченные никоим образом не намеревались создать впечатление, что на" приемлемую пояснительную записку" можно полагаться в тех случаях, когда все другие доказательства полностью отсутствуют.
cannot safely be relied upon in mathematical reasoning.
на которое нельзя безопасно положиться при математических рассуждениях.
intention was problematic and doubted whether the concept of"surrounding circumstances" could be relied on.
критерий намерения является проблематичным, и не уверен в том, что можно полагаться на концепцию" сопутствующих обстоятельств.
Article 13(3) introduces a new conflict-of-law rule on the question of which law should determine whether the assignment may be relied on against third parties.
В пункте 3 статьи 13 предлагается новая норма коллизионного права по вопросу о том, на основе какого права следует определять, можно ли ссылаться на уступку задолженности в отношении третьих сторон.
this should be one that can be relied about no matter where you live.
на эту опцию вы всегда можете положиться независимо от вашего места проживания.
He argued that, contrary to common intuition, technological progress could not be relied upon to reduce fuel consumption.
Он утверждал, что, вопреки интуиции, нельзя полагаться на технологические усовершенствования в деле снижения потребления топлива.
For an increasing number of women the extended family not be relied for caregiving.
Все больше и больше женщин не полагаются на расширенную семью в отношении ухода за детьми.
The statements made herein are provided solely for general informational purposes and should not be relied upon for any purpose.
Вся представленная на сайте информация выложена исключительно для ознакомления и не должна быть использована в каких-либо иных целях.
crack detection and cannot be relied upon to detect material discontinuities.
трещин, они не могут быть использованы для обнаружения несплошностей материала.
The experts identified good practices that could be relied upon to prevent forced evictions
Эксперты выявили примеры эффективной практики, которую можно использовать для предупреждения принудительных выселений
The local systems in South Sudan are underdeveloped and cannot be relied on at present to provide voice and data services to the Mission.
Локальные системы связи в Южном Судане недостаточно развиты, и в настоящее время они не могут быть задействованы для предоставления Миссии услуг в области голосовой связи и передачи данных.
monitoring arrangements cannot be relied upon to justify transfers when such substantial risk of torture exists.
договоренности о контроле не являются надежными основаниями для оправдания такой передачи, когда существует такой существенный риск применения пыток.
These results have been achieved using measured data that were available on a relatively large number of plots rather than the modelled data which had to be relied upon in previous studies.
Этот вывод основывается на результатах замеров, проведенных на относительно большом количестве участков, а не на данных моделирования, которые приходилось использовать в предыдущих исследованиях.
Natural revegetation should be relied upon as much as possible in the revegetation islands.
При использовании метода посадки островков растительности необходимо в максимальной степени использовать естественные процессы восстановления растительного покрова.
The Content should not be relied on and is not a substitute for the skill,
Полагаться на Контент не следует, поскольку он не может заменить собой знания, способность суждения
the rights that it conferred could be relied on for the interpretation of domestic law
закрепленные в нем права могут использоваться для толкования положений национального законодательства,
My experience is that it does not come from the highest source and cannot be relied upon and it is better to wait until one is able to enter a higher consciousness
Мой опыт говорит, что она приходит не из высшего источника и на нее нельзя полагаться, и лучше подождать, пока вы не сможете войти в верхнее сознание и истину более великую,
The provisions of the Convention can therefore be relied upon by any person who, claiming to be a victim of a violation of the rights protected by the Convention,
Следовательно, на положения Конвенции могут ссылаться все лица, которые, считая себя жертвами нарушения прав, гарантированных Конвенцией,
The Rules should also declare unambiguously that no exceptional circumstances whatsoever may be relied upon to justify acts of torture
Правила также должны недвусмысленно оговаривать, что никакие исключительные обстоятельства не могут использоваться для оправдания актов пыток
may not be relied upon forever.
на него нельзя полагаться бесконечно.
Results: 100, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian