RELIED in Russian translation

[ri'laid]
[ri'laid]
полагались
relied
depended
trusted
опирался
relied
was based
drew
builds
leaned
was supported
the basis
использовала
used
utilized
employed
drew
seized
applied
relied
основывался
was based
relied
built
the basis
has based
сослался
referred
recalled
cited
invoked
relied
quoted
reference
alluded
рассчитывает
expects
looks forward
calculates
counts
hopes
relies
is looking
expectation
computes
пользовались
enjoy
used
benefit
had
receive
enjoyment
took advantage
зависит
depends
relies on
varies
hinges on
is contingent
is based on
rests on
is dependent
is conditional on
полагался
relied
depending
trusted
counted
was reliant
опирается
relies
is based
builds
draws
rests
is supported
leans
is underpinned
the basis
reliance
опирались
опиралась
основываются
основывается
основывалась

Examples of using Relied in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I relied on a very human construct.
Я полагался на сугубо человеческую концепцию.
Some bodies relied on modelled data
Ряд органов опирается на смоделированные данные
Historically, Brazil relied on hydropower generation that today supplies 80% of the needs of the country.
Исторически Бразилия полагались на гидроэлектроэнергии, которая сегодня поставляет 80% потребностей страны.
Cannon was an experimenter who relied on studies of animal physiology.
Кеннон был экспериментатором, который опирался на исследования физиологии животных.
Ordovsky-Tanaevsky relied not Joseph, not only as a"connoisseur of Russian mentality.
Ордовский- Танаевский полагался не Иосифа не только как на« знатока российского менталитета».
States relied primarily on institutional agreements,
Другие государства опирались в основном на институциональные соглашения,
These AFP implementations relied on version 1.x or 2.x of the protocol.
Эта AFP- реализация опирается на протокол версии 1. х или 2.
others tried aromas, while many relied on lemon.
некоторые использовали ароматизаторы, а многие полагались на лимон.
the European Olympic Committee relied on a number of facts.
Европейский Олимпийский комитет опирался на многие факты.
The commission relied primarily on first-hand accounts.
Комиссия опиралась прежде всего на сведения, полученные" из первых рук.
Eli relied on them.
Элай полагался на них.
Other countries, such as Poland, relied on foreign borrowing to help maintain living standards.
Другие страны, например Польша, опирались на иностранные займы для поддержания уровня жизни.
The low road relied mainly on real exchange rates
Опосредованный путь в основном опирается на реальные обменные курсы
The colonies relied heavily on imports from England for survival.
В значительной степени, для своего выживания, колонии полагались на импорт из Англии.
Until recently, WFP relied upon its development personnel to deal with emergencies as well.
До недавнего времени МПП полагалась при чрезвычайных ситуациях на своих сотрудников, занимающихся вопросами развития.
The Panel also relied on the claimants' audited accounts for the years 1990 and 1991.
Группа также опиралась на проверенные счета заявителей за 1990 и 1991 годы.
Because he relied on those two guys.
Потому что он полагался на этих двух парней.
Both writers relied upon an earlier work,
Оба автора опирались на более раннее произведение,
Lastly, he wished to know whether CHRAJ directly relied on the provisions of the Convention.
Наконец, оратор хотел бы знать, опирается ли КПЧАЮ напрямую на положения Конвенции.
Wherever possible, the Panel relied on fully authenticated documentary evidence.
Когда это было возможным, Группа полагалась на документальные свидетельства, подлинность которых не вызывала сомнений.
Results: 1155, Time: 0.15

Top dictionary queries

English - Russian