plans of the Scientific Committee for completing its present programme of work of scientific review and assessment on behalf of the General Assembly and for developing a longer-term strategic plan for its work, and requests the Committee
планы Научного комитета в отношении завершения его нынешней программы работы по научному обзору и оценке, по поручению Генеральной Ассамблеи, и в отношении разработки более долгосрочного стратегического плана работы
On behalf of the General Assembly, I should like to thank Ambassador Sucharipa.
От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы поблагодарить посла Сухарипу.
On behalf of the General Assembly, I warmly and sincerely congratulate the recipients of these awards.
От имени Генеральной Ассамблеи я тепло и искренне поздравляю лауреатов этих премий.
Act on behalf of the General Assembly on any matter referred to it by the General Assembly;.
Действует от имени Генеральной Ассамблеи по любому вопросу, поставленному Генеральной Ассамблеей;.
On behalf of the General Assembly, I should like to convey our heartfelt condolences to the bereaved families.
От имени Генеральной Ассамблеи хотел бы выразить наши искренние соболезнования семьям покойных.
The President: On behalf of the General Assembly I wish to thank the President of the Dominican Republic for his statement.
Председатель( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я хочу поблагодарить президента Доминиканской Республики за его выступление.
which acted on behalf of the General Assembly.
который действует от имени Генеральной Ассамблеи.
The President, on behalf of the General Assembly, extended his heartfelt sympathy to the people of the Taiwan Province of China.
Председатель от имени Генеральной Ассамблеи выразил свое искреннее сочувствие народу Тайваня, провинция Китая.
The Acting President: On behalf of the General Assembly, I thank the President of the Republic of Slovenia for his statement.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я благодарю президента Республики Словения за его выступление.
The President: On behalf of the General Assembly, I thank the President of the Islamic Republic of Afghanistan for his statement.
Председатель( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я благодарю президента Исламской Республики Афганистан за его выступление.
The President: On behalf of the General Assembly, I thank the President of the Bolivarian Republic of Venezuela for his statement.
Председатель( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я благодарю президента Боливарианской Республики Венесуэла за его заявление.
The PRESIDENT: On behalf of the General Assembly, I thank the Prime Minister of Japan for the statement he has just made.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я благодарю премьер-министра Японии за только что сделанное им заявление.
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Guinea for his statement.
Председатель( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я хочу поблагодарить президента Республики Гвинеи за его заявление.
The Acting President: On behalf of the General Assembly, I thank the President of Ukraine for the statement he has just made.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я благодарю президента Украины за заявление, с которым он только что выступил.
The President(spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I thank the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda.
Председатель( говорит по-арабски): От имени Генеральной Ассамблеи я благодарю Председателя Международного уголовного трибунала по Руанде.
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Kingdom of Swaziland for his statement.
Председатель( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы поблагодарить премьер-министра Королевства Свазиленд за его выступление.
The latter performed a core function on behalf of the General Assembly in accordance with rule 157 of the Assembly's rules of procedure.
Последний выполняет основные функции от имени Генеральной Ассамблеи в соответствии с правилом 157 правил процедуры Ассамблеи..
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the King of Morocco for the statement he has just made.
Председатель( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я хочу поблагодарить короля Марокко за заявление, с которым он только что выступил.
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of Ukraine for the statement he has just made.
Председатель( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я благодарю президента Украины за только что сделанное им заявление.
Results: 4831,
Time: 0.0634
Behalf of the general assembly
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文