BEING REDUCED in Russian translation

['biːiŋ ri'djuːst]
['biːiŋ ri'djuːst]
сократить
reduce
cut
reduction
shorten
decrease
curtailed
уменьшается
decreases
is reduced
diminishes
declining
falls
less
shrinking
drops
сокращение
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
снижения
reducing
reduction
decline
lower
decrease
lowering
falling
mitigation
mitigating
cuts
было уменьшено
was reduced
has been reduced
was decreased

Examples of using Being reduced in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with the highest authorized strength of 5,491 troops being reduced to 3,613 by 30 June 2002.
при этом к 30 июня 2002 года утвержденная численность персонала была сокращена с наивысшего показателя, составлявшего 5491 военнослужащий, до 3613 военнослужащих.
assessed budgets are at the same time being reduced, the capacity to absorb those support costs has diminished considerably.
персонала постоянно растет и одновременно с этим происходит сокращение бюджетов, финансируемых за счет начисленных взносов, возможности для покрытия этих вспомогательных расходов значительно сократились.
Instead of being reduced, the external debt burden had increased further by the end of 2007
К концу 2007 года вместо того, чтобы уменьшиться, бремя внешней задолженности этой страны еще более возросло,
The number of posts supported by the PFP Special Purpose budget has decreased by seven, with 10 being reduced at headquarters as a result of the closure of the PFP in-house cards and products business, and 3 being increased
Число должностей, финансируемых из бюджета специальной целевой деятельности ОСЧСМР, уменьшилось на 7 должностей в связи с сокращением 10 должностей в штаб-квартире в результате упразднения внутреннего коммерческого подразделения ОСЧСМР по изготовлению открыток
funded by programmes of official development assistance, which, instead of being reduced every day, should be increased outright.
программ оказания официальной помощи на цели развития, которую вместо того, чтобы ежедневно сокращать, необходимо незамедлительно увеличить.
In order to help motivate staff to volunteer for service in hazardous situations, conditions of service of staff in complex emergency situations have already been modified, with the normal tour of duty being reduced to one or two years.
В целях стимулирования персонала к добровольной службе в опасных ситуациях уже были внесены изменения в условия службы персонала в сложных чрезвычайных ситуациях, путем сокращения обычного срока службы до одного или двух лет.
Thereafter, it had risen in stages to 10 years, before being reduced for the scale for the period 1995-1997 to an average of 7
После этого он был поэтапно удлинен до 10 лет, а затем для шкалы на период 1995- 1997 годов сокращен в среднем до семи и восьми лет и для нынешней шкалы-
How long will the international community tolerate when people being reduced to second-class citizens
Как долго международное сообщество будет терпеть ситуацию, когда люди превращаются в граждан<<
retailers to regulating the pricing of multipacks led to the price of one beer being reduced by over 40%, allowing,
банок привели к тому, что цена на одну банку пива была снижена более чем на 40%,
production of anti-personnel mines being reduced significantly, and trade has virtually ceased.
достигнут значительный прогресс, выразившийся в существенном сокращении масштабов применения и объемов производства противопехотных мин и в практическом прекращении торговли ими.
with the global total of indigenous cases being reduced from over 63,000 at the end of 2001 to about 12,000 in 2005.
благодаря чему общее количество заболеваний среди коренного населения сократилось с более чем 63 000 случаев на конец 2001 года до примерно 12 000 в 2005 году.
with multiparty democracy being reduced to bi-party and even single party democracy in reality.
в которых многопартийная демократия сведена до двухпартийной системы, а в реальности и до однопартийной демократии.
the minimum period of six months being reduced to three months.
минимальный срок такого отпуска с шести месяцев был сокращен до трех.
with the age of entitlement being reduced by from 3 to 10 years.
это значит, что пенсионный возраст для них снижен на 3- 10 лет.
have been decreasing since 1992, and this has resulted in national indicative planning figures in developing countries being reduced by 30 per cent from their original levels.
Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) сокращаются, и это привело к уменьшению на 30 процентов национальных ориентировочных плановых заданий развивающихся стран.
of dracunculiasis(guinea worm disease) during the MTSP period, with the global total of indigenous cases being reduced from over 63,000 at the end of 2001 to about 12,000 in 2005.
вызываемое гвинейским червем)-- общее число случаев заболевания среди местного населения сократилось с 63 000 в конце 2001 года до примерно 12 000 в 2005 году.
with the effective life of UNRWA installations being reduced from 50 to 30 years.
реальный срок эксплуатации объектов БАПОР сократился с 50 до 30 лет.
position in the field, with the vacancy ratio for international Professional staff in field offices being reduced from almost 48 per cent in 2005 to slightly more than 11 per cent in 2007.
норма вакантных должностей сотрудников категории специалистов, набираемых на международной основе, в отделениях на местах сократилось почти с 48 процентов в 2005 году до чуть более 11 процентов в 2007 году.
which are intended to result in paper publications being reduced to a strict minimum and greater use being
внесения изменений в свою систему распространения, которые призваны сократить бумажные публикации до строго необходимого минимума
the Committee invited the Executive Secretary of the UNECE to review this matter urgently with a view to these costs being reduced in line with those charged by other international organisations see Agenda item 9c.
Комитет предложил Исполнительному секретарю ЕЭК ООН в срочном порядке рассмотреть этот вопрос в целях снижения этих расходов до уровня, применяемого другими международными организациями( см. пункт 9 с) повестки дня.
Results: 56, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian