BIG STEP in Russian translation

[big step]
[big step]
большой шаг
great step
major step
large step
is a big step
took a big step
big leap
is a huge step
significant step
big move
крупным шагом
major step
significant step
great step
big step
important step
важным шагом
important step
major step
significant step
crucial step
essential step
critical step
vital step
important move
important stage
big step
огромным шагом
huge step
great step
enormous step
big step
major step
серьезный шаг
serious step
's a big step
major step
grave step
значительным шагом
significant step
major step
important step
considerable step
significant move
big step
huge step
большим шагом
great step
major step
large step
is a big step
took a big step
big leap
is a huge step
significant step
big move
важный шаг
important step
major step
significant step
crucial step
essential step
critical step
vital step
important move
important stage
big step
большого шага
great step
major step
large step
is a big step
took a big step
big leap
is a huge step
significant step
big move
крупный шаг
major step
significant step
great step
big step
important step

Examples of using Big step in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From 36th in the twentieth was a big step forward.
От 36 в двадцатом был большой шаг вперед.
That's a big step.
Это был большой шаг.
Once again, holding stage race- a big step for us.
Опять же, проведение многодневки- большой шаг для нас.
Yes, she is. Such a big step.
Да, это очень большой шаг.
You will be ready for your next big step.
Вы будете готовы к своему новому и большому этапу.
At this time, we are facing the next big step.".
В настоящее время мы находимся перед следующим большим шагом».
This is a big step forward, and I urge Member States to pay special attention to this matter.
Такой вывод является крупным шагом вперед, и я настоятельно призываю государства- члены уделять этому вопросу особое внимание.
The adoption of the comprehensive programme of work last May was a big step forward to overcome the 12-year deadlock.
Принятие всеобъемлющей программы работы в мае этого года стало важным шагом вперед в преодолении затянувшегося на 12 лет застоя.
is a big step forward by the organization on two major counts.
в двух отношениях является крупным шагом вперед, сделанным этой организацией.
That will be the next big step for Australia and will ensure that young people's voices are heard
Это будет следующим важным шагом для Австралии, который позволит обеспечить, чтобы голос молодежи был услышан
The National Action Plan aimed at combating violence against women is indeed a big step forward.
Национальный план действий, направленный на борьбу с насилием в отношении женщин, действительно является огромным шагом вперед.
The two National Action Plans aimed at combating violence against women are indeed a big step forward.
Принятие двух национальных планов действий по борьбе с насилием в отношении женщин, действительно, является крупным шагом вперед.
I understand that was a big step for both, and I appreciate it, so thank you.
Я понял, что это был серьезный шаг для вас, и я ценю это, спасибо вам.
The reporting year saw the Company's HR policy take a big step forward with the approval of two by-laws,
Важным шагом в развитии кадровой политики Компании в отчетном году стало принятие таких внутренних документов,
is another big step forward on the road to peace,
является очередным крупным шагом вперед по пути установления мира,
It will be a big step not only for us but also towards fulfilling our common vision for the whole region.
Это будет значительным шагом не только для нас, но также и к реализации нашего общего видения для всего нашего региона.
biological weapons, the conclusion of the chemical weapons Convention in January was a big step forward.
заключение в январе этого года Конвенции о запрещении химического оружия явилось крупным шагом вперед.
constitutes a big step forward in efforts to overcome poverty.
являются важным шагом вперед на пути преодоления нищеты.
A big step in that direction was the recent decision taken at the second meeting of the Conference of Parties to the Basel Convention(see para. 43);
Значительным шагом в этом направлении явилось недавнее решение, принятое на втором заседании Конференции участников Базельской конвенции( см. пункт 43);
last June appears to be a reasonably big step in the right direction.
в июне прошлого года, как мне представляется, является довольно крупным шагом в нужном направлении.
Results: 154, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian