BOARD SHIPS in Russian translation

[bɔːd ʃips]
[bɔːd ʃips]
борту судов
board ships
board vessels
board craft
boats
судах
courts
vessels
ships
trials
tribunals
boats
judicial
judiciary
борту кораблей
board ships
vessels
борту морских судов
board ships
board ocean vessels
борт судов
board vessels
board ships

Examples of using Board ships in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other wastes generated on board ships.
других отходов, произведенных на борту судов.
Acknowledging that some parties need more information about installed quantities of controlled substances on board ships for their sound management.
Признавая, что некоторым Сторонам требуется больший объем информации о фактическом объеме регулируемых веществ на борту судов в целях обеспечения их рационального регулирования.
WCO rules do not specifically address the trade of ozone-depleting substances for use on board ships or such use itself.
Правила ВТАО конкретно не затрагивают торговли озоноразрушающими веществами для применения на борту судов и данного вида применения в целом.
may be concealed and notes areas where drugs have been found on board ships.
где могут быть сокрыты наркотики, и указывается, в каких местах на борту судов наркотики обнаруживались.
Arab security plan to combat acts of terrorism committed on board ships under development.
Арабским планом по обеспечению безопасности в целях борьбы с актами терроризма, совершаемыми на борту судов в стадии разработки.
Insufficient evidence had been provided to justify an essential-use exemption for use of CFC-12 on board ships.
Доводы, представленные в обоснование заявки на предоставление исключения в отношении основных видов применения ХФУ- 12 на борту судов, оказались недостаточно убедительными.
IV. Review of information submitted by parties on the treatment of consumption of ozonedepleting substances used on board ships.
IV. Обзор представленной Сторонами информации о квалифицировании потребления озоноразрушающих веществ, используемых на борту судов.
Lists of passengers on board ships that sailed from Kuwait
взятых на борт морских судов, следовавших из Кувейта,
One delegation also called for seafarers to exert caution and not to board ships flying flags of convenience
Одна из делегаций также призвала моряков проявлять осторожность и не наниматься на суда, плавающие под удобным флагом
Later a marine police force of Bhandaris was stationed on the islet to keep an eye on the pirates who used to board ships.
Позже на островке были размещены морские полицейские силы Бхандарис, чтобы следить за пиратами, которые обычно садились на суда.
where they were to board ships to go west.
где они были посажены на борта судов, шедших на Запад.
It further proposed the re-enforcement of self-protection measures on board ships, including the examination of the use of ship-position reporting technology and enhanced defensive equipment.
Кроме того, там предлагается усилить меры самозащиты на борту судов, в том числе изучить вопрос об использовании техники передачи координат судна и усиленного защитного оборудования.
Thus, the United States does not provide for plenary jurisdiction over offences that are committed on board ships flying its flag
В соответствии с этим Соединенные Штаты не осуществляют полную юрисдикцию в отношении преступлений, совершенных на борту судна, несущего их флаг, или воздушного судна,
Measures to prevent the discharge of waste generated on board ships must be in compliance with those set out in chapter 9 of the European Code for Inland Waterways CEVNI.
Меры против сброса отходов, образующихся на борту, должны соответствовать тем, что предусмотрены в Главе 9 Европейских правил судоходства по внутренним водным путям ЕПСВВП.
The Swedish Maritime Administration shall supervise the work environment on board ships in cooperation with the Work Environment Authority.
Контроль за условиями работы на борту судна обеспечивается Шведской морской администрацией в сотрудничестве с Управлением по вопросам условий труда.
The Code applies to offences committed on board ships and aircraft belonging to,
Преступлениям, совершенным на борту морских и воздушных судов, принадлежащих
On board ships for example, safety is increased by gas alarms in engine rooms,
На борту судна, например, обеспечивают оповещение во время аварийной утечки газа в машинном отделении,
To ensure that seafarers' work environment on board ships promotes occupational safety and health.
Необходимо обеспечить, чтобы производственная среда моряков на борту судна способствовала безопасности, охране и гигиене труда.
allow the use on their inland waterways of on-board treatment facilities for waste generated on board ships.
внутренних водных путях бортовые устройства по обработке отходов, образующихся на борту.
treatment of waste generated on board ships.
переработке отходов, образующихся на борту.
Results: 229, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian