BODES WELL in Russian translation

[bəʊdz wel]
[bəʊdz wel]
является хорошим предзнаменованием
augurs well
bodes well
предвещает хорошее
является добрым предзнаменованием
augurs well
bodes well
служит добрым предзнаменованием
bodes well
augurs well

Examples of using Bodes well in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
actions of March and the URNG suspension of"war tax" in May, this latest development bodes well for the Guatemalan peace process.
прекращением НРЕГ практики взимания" военного налога" в мае это самое последнее событие служит хорошим предзнаменованием для мирного процесса в Гватемале.
The Special Rapporteur considers that the establishment of this Commission bodes well for the efforts being made at the present time by the Secretary-General with a view to convening in the near future a regional conference on security,
Специальный докладчик считает, что создание указанной комиссии является хорошим предзнаменованием в русле тех усилий, которые прилагает в настоящее время Генеральный секретарь, с целью созыва в ближайшем будущем региональной конференции по безопасности,
can be seen as a sign of the increased capacity of the institutions of Kosovo, which bodes well for the future when it will surely face additional challenges.
процедурами можно рассматривать как свидетельство укрепления потенциала институтов Косово, что служит хорошим предзнаменованием на будущее, когда Косово несомненно столкнется с дополнительными проблемами.
In my view, this bodes well for openness and transparency, two concepts to which the UPU recently
Что это является хорошим предзнаменованием с точки зрения развития связей с внешним миром
Social Council was also auspicious and bodes well for our future work.
Социального Совета также сыграло свою положительную роль и сулит хорошие перспективы для нашей будущей работы.
at the last ministerial troika on the very day he was sworn in bodes well regarding the personal interest he will bring to discharging the mandate of his chairmanship.
на последнем заседании министерской" тройки" в тот самый день, когда он был приведен к присяге, служит хорошим предзнаменованием личной заинтересованности, которую он привнесет в выполнение своего мандата председателя.
With continued support from the UNOTIL military training advisers, the Border Patrol Unit has begun to engage in direct dialogue with its Indonesian counterpart, which bodes well for their future interaction once the UNOTIL mandate comes to an end.
При дальнейшей поддержке со стороны военных советников ОООНТЛ Группа пограничного патрулирования начала вести прямой диалог со своими индонезийскими коллегами, а это служит хорошим предзнаменованием и говорит о том, что они будут успешно взаимодействовать после того, как истечет мандат ОООНТЛ.
This tendency, in our view, bodes well for the aim of a vibrant United Nations by capturing the most challenging
Эта тенденция, с нашей точки зрения, является хорошим залогом для целей достижения поистине эффективной Организации Объединенных Наций,
something significant is afoot, and some feel that it bodes well for the world.
что-то значительное развивается и некоторые чуствуют, что это служит хорошим предзнаменованием для всего мира.
stating that it bodes well for continuing cooperation between the United Nations
указав, что это служит хорошим предзнаменованием для дальнейшего сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Cooperation in Europe advocates the maintenance and strengthening of the constructive working relationship that has been established between the two organizations bodes well for the future and must be further consolidated on the basis of a rational division of labour between the United Nations and the OSCE.
сотрудничеству в Европе отстаивается идея поддержания и укрепления конструктивных рабочих отношений, которые установились между двумя организациями, служит хорошим предзнаменованием на будущее, их следует укреплять дальнейшим образом на основе рационального разделения труда между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ.
The accomplishments have been significant, and they bode well for the future.
Достижения являются значительными, и они служат хорошим предзнаменованием на будущее.
Neither bode well for travel demand.
Ничто из этого не сулит ничего хорошего спросу на путешествия.
All these bode well for the establishment of global governance for the seas and oceans.
Все это является хорошим предзнаменованием для установления всемирного режима Мирового океана.
It is the sound of things not boding well for poor Ethel.
Этот звук не предвещает ничего хорошего для бедной Этель.
Stable macro data bode well for future corporate earnings.
Стабильные макроэкономические данные обещают хороший доход компаний в будущем.
Whatever, but that can't bode well for your marriage.
Да пофиг, но это не отразится хорошо на вашем браке.
All these developments bode well for enhancing the trust of the public in the peace process
Все эти события служат хорошим предзнаменованием в плане укрепления доверия общественности к мирному процессу
Recent improvements in relations with the West bode well for the country's economy,
Последние достижения в отношениях с Западом служат хорошим предзнаменованием для экономики страны,
We believe that this advance signal should bode well for our current discussions of space security within the Conference on Disarmament.
Мы считаем, что этот предварительный сигнал является хорошим предзнаменованием для наших нынешних дискуссий по космической защищенности в рамках Конференции по разоружению.
Results: 41, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian