CAIRO DECLARATION in Russian translation

['kairəʊ ˌdeklə'reiʃn]
['kairəʊ ˌdeklə'reiʃn]
каирском заявлении
the cairo declaration
каирскую декларацию
cairo declaration
каирской декларацией
the cairo declaration
каирское заявление
cairo declaration

Examples of using Cairo declaration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Cairo Declaration on the Protection of Refugees
Каирская декларация по вопросам защиты беженцев
The Conference emphasized the importance of following up the Cairo Declaration on Human Rights in Islam
Участники Конференции подчеркнули важность соблюдения Каирской декларации о правах человека в исламе
To endorse the Cairo Declaration and to regard the Declaration
Одобрить Каирскую декларацию и рассматривать Декларацию
In line with the Cairo Declaration, the European Union reiterates its support for the African efforts to make the African Union a success.
В соответствии с Каирской декларацией Европейский союз вновь заявляет о своей поддержке усилий африканских стран, направленных на достижение Африканским союзом успешных результатов.
The statement concludes that"The Cairo Declaration of Human Rights in Islam is clearly an attempt to limit the rights enshrined in the UDHR and the International Covenants.
В конце заявления говорится:« Каирская декларация прав человека в исламе, несомненно, является попыткой ограничить права, закрепленные во Всеобщей декларации прав и Международных пактах.
Saudi Arabia had also acceded to the Cairo Declaration on Human Rights in Islam,
Саудовская Аравия также присоединилась к Каирской декларации по правам человека в исламе
It also supported the Cairo Declaration on Human Rights in Islam adopted by the Organization of the Islamic Conference in 1990.
Он также поддержал Каирскую декларацию прав человека в исламе, принятую Организацией Исламская конференция в 1990 году.
This Cairo Declaration should be regarded as a tributary providing the proper foundation for positive
Эта Каирская декларация должна рассматриваться как надлежащая основа для позитивного практического международного сотрудничества,
It would be desirable to conduct a review of the Cairo Declaration Establishing the Mechanism for Conflict Prevention,
Было бы желательно провести обзор Каирской декларации по вопросам создания механизма предупреждения,
See the Cairo Declaration and Road Map on the Doha Work Programme adopted by the African Union Conference of Ministers
См. Каирскую декларацию и План выполнения Дохинской программы работы, принятые Конференцией министров торговли Африканского
Fully aware that the Cairo Declaration on Human Rights in Islam,
Полностью сознавая, что Каирская декларация о правах человека в исламе,
as foreseen in the Cairo Declaration, remains an important objective of the EU-Africa dialogue.
предусмотренного в рамках Каирской декларации, остается важной целью диалога между ЕС и Африкой.
At the regional level, Kuwait had signed the Cairo Declaration on Human Rights in Islam
На региональном уровне Кувейт подписал Каирскую декларацию прав человека в исламе
Nepal has undertaken various measures to implement the commitments made in the Cairo Declaration of the ICPD.
Непал принял различные меры в целях выполнения обязательств, провозглашенных в Каирской декларации МКНР.
The Office of the Special Coordinator actively participated in the Summit and contributed to the outcome-- the Cairo Declaration and the Cairo Plan of Action.
Управление Специального координатора принимало активное участие в работе саммита и внесло свой вклад в разработку его итогового документа-- Каирской декларации и Каирского плана действий.
The Movement of Non-Aligned Countries has also proposed a set of measures on the other matters contained in its Cairo Declaration, which was adopted last June.
Движение неприсоединившихся стран также предложило ряд мер по другим вопросам, которые содержатся в принятой в июне этого года Каирской декларации.
Considering the results obtained since the Cairo Declaration and the proven usefulness of its monitoring mechanism,
Что касается результатов, достигнутых после принятия Каирского заявления, и полезности механизма последующей деятельности,
Recalling the Cairo Declaration and the Cairo Road Map on the Doha Work Programme,
Ссылаясь на Каирскую декларацию и Каирский план действий в отношении Дохинской программы работы,
Along the same lines, the Cairo Declaration(2001) called for the establishment of a business forum.
Кроме того, в Каирской декларации 2001 года содержался призыв к созданию предпринимательского форума.
The Cairo Declaration on Human Rights in Islam provides,
В статье 2 Каирской декларации прав человека в исламе предусматривается,
Results: 155, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian