CALAIS in Russian translation

кале
calais
kale
feces
stool
kala
kahle
cala
qala

Examples of using Calais in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's attacking Calais.
Он нападает на Кале.
On 13 August De Ruyter re-entered the Channel near Calais.
Августа де Рюйтер вновь вошел в канал в районе Кале.
The meeting place was at the very edge of the English territory around Calais.
Местом для встречи была выбрана долина на самом краю английских территорий, у Кале.
We are sitting in“Maria Skobsova"s house after our second day in Calais.
Конец нашего второго дня в Кале- мы в доме« Марии Скобцовой».
Henry said they would take time to celebrate Calais.
Генрих сказал, что им нужно время, чтобы отпраздновать победу в Кале.
Between Dover and Calais(French: Entre Calais et Douvres),
Между Ду́вром и Кале́»( фр. Entre Calais et Douvres,
In the heart of the Pas de Calais Audresselles, home of the flobarts
В сердце не Кале Одресель, внутри страны flobarts и прекрасные пляжи опалового
So please-- So we have sealed the Calais coach, and we request you do not try to leave.
Поэтому, пожалуйста… поэтому мы опечатали вагон до Кале, и просим вас не пытаться покинуть его.
These included the Cutlass Calais compact, the midsize Cutlass Ciera,
Сюда входили компактный Cutlass Calais, среднеразмерный Cutlass Ciera,
was founded by the hermit Calevisus(Saint Calais, 460-541), to whom the monastery was later rededicated,
святым отшельником Калевисом( Calevisus, Saint Calais, 460- 541), которому монастырь был перепосвящен и чье имя носит
Delphine Ledoux(born 15 May 1985 in Calais) is a French rhythmic gymnast.
Дельфин Леду( родилась 15 мая 1985 года в городе Кале, Франция)- французская спортсменка по художественной гимнастике.
who has already struck in Calais with the Lace Museum,
уже работал в городе Кале над музеем кружева
7 minutes from the port and the beach of Calais.
в 7 минутах от порта и пляжа города Кале.
Scotland protects France by engaging the English on two fronts so it cannot focus its force on growing its foothold on your backyard, Calais.
Шотландия защищает Францию, концентрируя внимание Англии на двух фронтах. Поэтому англичане не могут наращивать свои силы на вашей земле, в Кале.
When they wake up tomorrow to see French soldiers massing around Calais, we might even get lucky.
Когда они проснутся завтра увидев французских солдат сосредоточившись вокруг Калеис, нам может даже повезти.
Please provide detailed information on the operation to dismantle the camps for undocumented migrants near Calais.
Просьба представить подробную информацию об операции по ликвидации поселений мигрантов, не имеющих надлежащих документов, документов в районе Кале.
I guess you don't know Emily Kmetko well enough to know the real reason she didn't compete in Calais.
Я предполагаю, что ты недостаточно знаешь Эмили Кметко. Чтобы знать настоящую причину, почему она не соревновалась в Калэ.
really thought it was you who had denounced the Calais network.
его горе- ополченцы действительно верили, что это вы выдали сеть в Кале.
made the decision to invest in the infrastructure of the Calais shantytown.
приняло решение инвестировать в инфраструктуру трущобы в Кале.
He was later transported to France via Belgium, and on 30 May 1940 he was liberated by German troops in Calais.
Позже был переведен во Францию через Бельгию, а 30 мая 1940 года в городе Кале его освободили немцы.
Results: 234, Time: 0.1403

Top dictionary queries

English - Russian