CAPABLE OF PERFORMING in Russian translation

['keipəbl ɒv pə'fɔːmiŋ]
['keipəbl ɒv pə'fɔːmiŋ]
способных выполнять
capable of performing
able to perform
can perform
в состоянии выполнять
able to carry out
able to perform
able to fulfil
in a position to fulfil
in a position to meet
able to comply
in a position to perform
capable of performing
able to discharge
in a position to implement
способный выполнять
capable of performing
able to perform
can perform

Examples of using Capable of performing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
suitably trained and capable of performing the tasks required, taking into consideration the type
а также способный выполнять поставленные задачи с учетом типа
helps support the judiciary by providing it with trained personnel capable of performing judicial functions and discharging their responsibilities for delivering justice
для подготовки квалифицированных и опытных сотрудников судебных органов, способных выполнять функции и обязанности судебных работников и обеспечивать защиту прав
suitably trained and capable of performing the tasks required, taking into consideration the type
а также способный выполнять поставленные задачи с учетом типа
since troops needed to be prepared for rapid deployment, capable of performing robust counter-terrorism
войска должны быть готовы к быстрому развертыванию, способны выполнять активные антитеррористические действия,
equipment must be capable of performing the missions or functions for which it is organized
оборудование должно быть способно выполнить задачу или функцию, для которой оно/ она сформировано
This progressive escalation also comes from the desire of people to have a small, elegant device, but capable of performing more functions than just showing time and date.
Эта прогрессивная эскалация также обусловлена стремлением людей иметь небольшое элегантное устройство, но способное выполнять больше функций, чем просто показывать время и дату.
a noted neurobiologist capable of performing surgery on her own feet with nothing but nitrous oxide from cans of whipped cream as anesthesia.
видного нейробиолога, способного выполнить операцию на собственной ноге всего лишь с помощью оксида азота из банок со взбитыми сливками вместо анестезии.
It was held that workmen on merely this ground does not cease to be capable of performing the normal job functions
Было принято решение о том, что на одном лишь этом основании работники не перестают быть способными к выполнению обычных служебных функций и не представляют собой
A number of countries were considering the question of the appropriate legal regime for devices capable of performing, in an electronic environment,
В настоящее время в ряде стран рассматривается вопрос о надлежащем правовом режиме механизмов, которые могут выполнять в электронной среде функции,
But if God is supposed capable of performing one task whose description is self-contradictory-that of creating the problematic stone in the first place-why should He not be supposed capable of performing another-that of lifting the stone?
Но если предполагается, что Бог может выполнить одну противоречиво сформулированную задачу- а именно, создать, для начала, тот самый проблематический камень- почему бы не предположить, что Он может выполнить и другую: поднять этот камень?
Generally, any ballistic missile could be used as a platform for certain types of anti-satellite weapons(ASATs)-- it would need only to be paired with an interceptor payload capable of performing the tracking and terminal guidance functions.
Как правило, любая баллистическая ракета может быть использована в качестве платформы для определенных типов противоспутникового оружия( ПСС): ее нужно будет только спарить с перехватной боевой частью, способной выполнять функции отслеживания и конечного наведения.
in conformity with all standards of modern armies, capable of performing its functions properly
под строгим гражданским контролем, способных выполнять свои функции должным образом
Most delegations considered it necessary to make sure that classification societies were capable of performing properly any tasks entrusted to them for the implementation of the agreement and that the agreement
Большинство делегаций выразили мнение, что необходимо обеспечить, чтобы классификационные общества были в состоянии выполнять те задачи, которые могут быть на них возложены в связи с осуществлением соглашения,
of considerably larger size and longer length, capable of performing a much wider range of services, from well workover
гораздо большей длины и водоизмещения, способных выполнять значительно более широкий диапазон работ- от обработки скважин
suitably trained and capable of performing the tasks required, taking into consideration the typeof VTS operators";">
а также способный выполнять поставленные задачи с учетом типа
after the persons concerned have been rehabilitated free of charge to the point of being capable of performing the duties of their posts.
должны быть отданы инвалидам, после того как соответствующие лица пройдут бесплатную реабилитацию и будут в состоянии выполнять свои должностные обязанности.
In a recent publication, 22 civil society organizations are seen as capable of performing various functions,
В выпущенной недавно публикации22 организации гражданского общества рассматриваются как способные выполнять различные функции,
criminal justice programme, capable of performing one of the primary functions entrusted to it by the international community,
уголовного правосудия, которая сможет выполнять одну из основных функций, возложенных на нее международным сообществом,
Competent staff capable of performing the requisite duties should be recruited.
Необходимо принять на работу компетентных специалистов, способных выполнять требуемые обязанности.
It was capable of performing up to 16.6 million instructions a second.
Он был способен выполнять 16,( 6) млн простых команд в секунду.
Results: 291, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian