CAUTIONING in Russian translation

['kɔːʃniŋ]
['kɔːʃniŋ]
предупредив
warning
telling
cautioning
notifying
prevented
alerting
a warning
предостерегая
warning
cautioning
предостережение
warning
caution
caveat
admonition
to warn
cautionary
forewarning
предупреждение
prevention
warning
alert
caution
предупреждая
warning
preventing
alerting
cautioning
предупредила
warned
cautioned
told
alerted

Examples of using Cautioning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Witmer said the focus should be on formation of real goals at the thematic level, cautioning against the development of targets based only on what currently seems measurable.
акцент должен быть сделан на формировании реальных целей на тематическом уровне, предостерегая против разработки целей, исходя лишь из того, что в настоящее время кажется измеряемым.
Cautioning that the decision of Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court will, under the guise of criminal justice,
Предупреждая, что решение Первой палаты предварительного производства Международного уголовного суда подрывает,
emphasizing their benefits as well as cautioning about the risks of exclusion, particularly in relation to open access and geospatial technologies.
отметив их преимущества, а также предупредила о рисках исключения из процесса их использования, в частности в отношении открытого доступа и геопространственных технологий.
Cautioning his men to move quietly
Предупредив своих людей двигаться тихо
The UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework, while cautioning that one size does not fit all,
Рамки политики предпринимательства ЮНКТАД, предупреждая о том, что пригодных на все случаи жизни решений не существует,
number of development actors, while also cautioning that the resulting complexity of the aid architecture posed unprecedented challenges in terms of coordination.
но в то же время предупредила, что обусловленное этим усложнение системы оказания помощи создает беспрецедентно трудные задачи в плане координации.
He also highlighted DIPS' role in developing programmes to benefit IDPs while cautioning that poor funding would have a direct impact on some activities
Он также подчеркнул роль ООМЗ в разработке программ помощи ВПЛ, предупредив при этом, что недостаточное финансирование будет прямо сказываться на некоторых мероприятиях
Cautioning that the annual cost of peacekeeping could cross the $8 billion threshold in 2014,
Предупреждая, что ежегодные расходы на миротворческие операции могут превысить порог в 8 млрд.
when N. W. testified that the author had made his statement after police cautioning.
в ходе судебного разбирательства, когда Н. У. показал, что автор сделал свое заявление после того, как полиция предупредила его о его правах.
On 13 May 2008, OHCHR Colombia issued a press statement regarding the extradition of 13 former paramilitary leaders for drug trafficking, cautioning about their admitted responsibility for human rights
Мая 2008 года отделение УВКПЧ в Колумбии издало заявление для печати о выдаче 13 бывших руководителей военизированных формирований в связи с контрабандой наркотиков, предупредив об их предположительной ответственности за нарушения прав человека
country-specific debates, cautioning that the Council should avoid assuming the responsibilities of other principal organs,
относящимся к конкретным странам, предупредив, что Совет должен стараться не брать на себя полномочия других главных органов,
stressed the desirability of cooperation with States that had yet to ratify the Protocol, while cautioning against frequent changes to the Protocol,
подчеркивает желательность сотрудничества с государствами, которые еще не ратифицировали Протокол, и в то же время предостерегает против частых изменений Протокола,
mental anguish, and cautioning troops to"Avoid taking photographs showing torture of someone being given electric shocks, stripped naked and so on.
моральные страдания, и предостережения войскам« избегать фотографирования во время пыток( электрическим током, раздеванием догола и т. д.)».
that I in the capacity of president received a note, cautioning me about the possibility that the floor could collapse at the hall of the Women's High School,
я в качестве председателя получил записку, предупреждающую меня о возможности провала пола в зале Высших женских курсов,
Cautioning Governments against measures that unduly curtail human rights,
Обратившись к правительствам с предостережением против принятия мер,
Cautioning against the severe imbalance in the global consumption of resources
Предупредив о серьезном дисбалансе в мировом потреблении ресурсов
cover such areas as cautioning of suspects, the right to contact friends,
охватывает такие области, как предупреждение подозреваемых при аресте, право на свидание с близкими,
assess the suitability and timing for submitting a proposal for deferral to the Chamber, but cautioning that the Prosecutor must take care not to place the defence in a position that might prejudice its rights.
сроках направления ходатайства о передаче производства Камере решает сам Обвинитель, но предупредив при этом, что Обвинитель должен принимать меры к тому, чтобы не ставить защиту в положение, которое могло бы ущемлять ее права.
refers offenders to the competent judicial authorities after cautioning them to remedy the violations for which they are responsible.
направляет правонарушителей в компетентные судебные органы, предупредив их о необходимости устранить те нарушения, за которые они несут ответственность.
the Special Committee continued to emphasize the need to bring such senseless violence to an end, cautioning South African leaders not to allow those bent on derailing the renewed multi-party negotiations,
Специальный комитет продолжал подчеркивать необходимость положить конец этому бессмысленному насилию, предупреждая южноафриканских лидеров, что они не должны допустить, чтобы те, кто стремится сорвать возобновленные многосторонние переговоры,
Results: 55, Time: 0.0789

Top dictionary queries

English - Russian