CHALLENGES IN IMPLEMENTING in Russian translation

['tʃæləndʒiz in 'implimentiŋ]
['tʃæləndʒiz in 'implimentiŋ]
проблемы в осуществлении
challenges in the implementation
challenges in implementing
problems in the implementation
трудности в осуществлении
challenges in implementation
difficulties in implementing
challenges in implementing
difficulties in the implementation
difficulties in exercising
difficulties in fulfilling
constraints in implementation
difficulties in carrying out
задачи по осуществлению
implementation tasks
challenges in implementing
implementation objectives
проблемы в реализации
проблем в осуществлении
challenges in the implementation
challenges in implementing
problems in the implementation
the difficulties in implementing
проблемах в осуществлении
challenges in the implementation
challenges in implementing
с проблемами в выполнении
вызовы в реализации

Examples of using Challenges in implementing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Democratic Republic of the Congo faced major challenges in implementing their mandates to protect civilians
Демократической Республике Конго сталкиваются с серьезными проблемами в осуществлении своих мандатов по защите гражданского населения
China requested further information on the challenges in implementing this strategy and the areas in which Montenegro needs the help
Китай попросил представить дополнительную информацию о трудностях в реализации этой стратегии, а также об областях, в которых Черногория нуждается в помощи
The challenges in implementing results-based management are similar to those experienced by national governments
Проблемы внедрения системы управления, ориентированного на конкретные результаты, схожи с проблемами,
However, as the following paragraphs indicate, Guinea faces challenges in implementing its reportedly revised system of internal controls.
Однако, как указывается в нижеследующих пунктах, Гвинея сталкивается с проблемами во внедрении своей пересмотренной, по поступившим сведениям, системы внутренних мер контроля.
Developing countries face even larger challenges in implementing conformity assessment as they often lack adapted infrastructure.
Развивающиеся страны сталкиваются с еще большими проблемами при осуществлении оценки соответствия, поскольку зачастую они не располагают необходимой инфраструктурой.
The purpose of the follow-up mission was to evaluate progress and challenges in implementing the recommendations of the Special Representative six years after her first visit.
Цель последующей миссии заключалась в оценке прогресса и трудностей в выполнении рекомендаций Специального представителя шесть лет спустя после ее первого визита.
Other challenges in implementing the Aarhus Convention include a lack of clarity of what constitutes environmental information held by governmental bodies outside of Ministries of the Environment.
К другим проблемам в выполнении Орхусской конвенции относятся недостаточная ясность того, из чего состоит экологическая информация, которой обладают государственные структуры вне рамок Министерств окружающей среды.
More information on frequent challenges in implementing the NMCR cycle and practical advice on
Более подробная информация о часто возникающих затруднениях при внедрении цикла АКС,
The Joint Expert Group faced certain challenges in implementing its workplan as adopted by the two Conventions' governing bodies at their respective last meetings.
Совместная группа экспертов столкнулась с некоторыми проблемами в осуществлении плана работы, утвержденного руководящими органами обеих Конвенций на своих соответствующих последних совещаниях.
it was acknowledged that some challenges in implementing the messages contained in the first report remained.
несмотря на примечательные достижения, некоторые из сложностей с проведением в жизнь идей, изложенных в первом докладе, сохраняются.
IPU and OHCHR held a seminar at IPU headquarters in July 2005 on the challenges in implementing legislation affecting indigenous peoples.
МПС и УВКПЧ провели семинар в штаб-квартире МПС в июле 2005 года, который был посвящен проблемам в имплементации законодательства, затрагивающего положение коренных народов.
continue to face serious difficulties and challenges in implementing their national programmes.
по-прежнему сталкиваются с серьезными трудностями и вызовами в осуществлении своих национальных программ.
on the State party's efforts and challenges in implementing the Convention.
об усилиях государства- участника и проблемах, связанных с осуществлением Конвенции.
as it will allow for identifying challenges in implementing the Protocol and therefore guide future work.
оно позволит выявить проблемы, возникающие при осуществлении Протокола, и определить направления будущей работы.
six years after the Santiago Preparatory Conference(held in 2000), to evaluate progress and challenges in implementing the Durban Declaration
организациям гражданского общества Западного полушария возможность оценить достижения и проблемы в осуществлении Дурбанской декларации
In the meetings, challenges in implementing key activities were identified, and new opportunities to intensify inter-agency collaboration and improve implementation modalities at the global, regional
На состоявшихся заседаниях были рассмотрены трудности в осуществлении основных видов деятельности и изучены новые возможности активизации межучрежденческого сотрудничества
it is necessary to assess progress and challenges in implementing disaster risk management policies at all territorial
разумному росту необходимо оценить прогресс и проблемы в реализации мер по снижению риска бедствий на уровне всех территорий
Challenges in implementing article 15 were identified as the most prevalent challenges faced by the States under review(see CAC/COSP/2013/6,
Трудности в осуществлении статьи 15 были определены в числе наиболее распространенных трудностей, с которыми сталкивались государства, в отношении которых
The Democratic Republic of the Congo still faces major challenges in implementing the recommendations made by United Nations human rights mechanisms
Демократическая Республика Конго по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами в выполнении рекомендаций правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций
Challenges in implementing article 15 were identified as among the most prevalent faced by States under review,
Трудности в осуществлении статьи 15 были определены в числе наиболее распространенных трудностей, с которыми сталкивались государства,
Results: 84, Time: 0.099

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian