CHALLENGES IN IMPLEMENTING in Arabic translation

['tʃæləndʒiz in 'implimentiŋ]
['tʃæləndʒiz in 'implimentiŋ]
التحديات في تنفيذ
والتحديات في تنفيذ
تحديات في تنفيذ

Examples of using Challenges in implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While the continent is strongly committed to the universal weapons of mass destruction disarmament, non-proliferation and security regime, States continue to face a number of challenges in implementing their obligations, including competing security and developmental priorities, lack of resources and expertise and the fact that some of the instruments are not specifically applicable to many of the States.
وفي حين تلتزم أفريقيا التزاما قويا بالنظام العالمي لنـزع أسلحة الدمار الشامل وعدم انتشارها وأمنها، فإن الدول لا تزال تواجه عددا من التحديات في تنفيذ التزاماتها، بما في ذلك تعارض الأولويات الأمنية والأولويات الإنمائية، ونقص الموارد والخبرات، وعدم قابلية بعض الصكوك خصوصا للتطبيق في العديد من الدول
In order progress towards eradicating poverty, reducing inequality and achieving sustainable and inclusive development, it is necessary to assess progress and challenges in implementing disaster risk management policies at all territorial and sectoral levels and suggest the necessary adjustments of the post-2015 Framework for Action.
ومن أجل تحقيق التقدم نحو القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتحقيق التنمية المستدامة والشاملة، فإن من الضروري تقييم التقدم المحرز والتحديات في تنفيذ سياسات إدارة أخطار الكوارث على جميع المستويات القطاعية والإقليمية واقتراح التعديلات اللازمة في إطار عمل ما بعد عام 2015
Challenges in implementing gender-responsive budgets include limited dialogue between ministries of finance, national machineries for the advancement of women and other critical stakeholders; lack of methodologies, tools and expertise; and the limited availability of sex-disaggregated data in many areas.
وتشمل التحديات في تنفيذ الميزانيات التي تراعي المنظور الجنساني الحوار المحدود بين وزارات المالية، والأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وغيرها من أصحاب المصلحة الهامة؛ وعدم توفر النهج والأدوات والخبرات؛ وقلة توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في كثير من المجالات
Ms. McGregor(Canada), speaking on behalf of the CANZ group of countries(Canada, Australia and New Zealand), said that she looked forward to discussing the modalities of the Conference and of its preparatory process, in particular the review of progress and challenges in implementing the Brussels Programme of Action and setting the course for the road ahead.
السيدة مكغريغور(كندا): تكلمّت بالنيابة عن مجموعة البلدان التي تشمل كندا وأستراليا ونيوزيلندا، فقالت إنها تتطلع إلى الأمام لمناقشة طرائق عمل المؤتمر وعملياته التحضيرية، وخصوصاً استعراض التقدُّم المحرز والتحديات في تنفيذ برنامج عمل بروكسل وتمهيد الطريق للمضي قُدماً
they should be viewed as constructive ideas for strengthening implementation, identifying priorities for implementation and helping the Conference identify successes and challenges in implementing specific articles or portions of the Convention.
تُرى على أنها أفكاء بنّاءة لتعزيز التنفيذ وتحديد أولوياته ولمساعدة المؤتمر على تَبيُّن ما أُحرز من نجاحات وما وُوجه من تحديات في تنفيذ مواد أو أجزاء معينة من الاتفاقية
The observations should not be pronouncements on what particular States must do to implement the Convention; rather, they should be viewed as constructive ideas for strengthening implementation, identifying priorities for implementation and helping the Conference identify successes and challenges in implementing specific articles or portions of the Convention(United States).
ولا ينبغي أن تكون الملاحظات في شكل أحكام قاطعة بشأن ما يجب على دول معيّنة أن تفعله لتنفيذ الاتفاقية، بل ينبغي أن تُرى على أنها أفكار بنّاءة لتعزيز التنفيذ وتحديد أولوياته، وكذلك لمساعدة المؤتمر على تَبيُّن ما أُحرز من نجاحات وما وُوجه من تحدّيات في تنفيذ مواد أو أجزاء معينة من الاتفاقية(الولايات المتحدة
With a view to assessing challenges in implementing the Organized Crime Convention and its Protocols, the Conference requested the Secretariat to continue to develop an information base through(a) analytical reports on the implementation of the Convention
ومن أجل تقييم التحديات في تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تواصل إعداد قاعدة معلومات من خلال(أ)
linked to the strategic objectives of entities;(b) the monitoring of project execution, costs and progress(indicating weaknesses and challenges in implementing effective project management systems);
رصد تنفيذ المشاريع وتكاليفها والتقدم المحرز فيها(مع بيان مواطن الضعف والتحديات في تنفيذ نظم الإدارة الفعالة للمشاريع)؛(ج)
responded that the Chamber ' s member companies reported several challenges in implementing the corporate responsibility to respect: lack of leverage in business relationships;
بأن الشركات أعضاء الغرفة أبلغت عن عدّة تحدِّيات في تنفيذ مسؤولية الشركات عن حقوق الإنسان، هي:
(b) Requested the secretariat to continue to develop an information base for assessing challenges in implementing the Convention and the Protocols thereto, through analytical reports on the implementation of the Convention and the Protocols based on information provided by States parties and signatories in response to the questionnaires sent to them by the secretariat, requests from States for technical assistance and lessons learned from assistance previously rendered;
(ب) دعا الأمانة إلى مواصلة وضع قاعدة معلومات لتقييم التحديات المواجهة في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، من خلال تقارير تحليلية عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها بناء على ما تقدّمه الدول الأطراف والدول الموقِّعة من معلومات ردّا على الاستبيانات التي ترسلها إليها الأمانة، وما يرد من طلبات للمساعدة التقنية من الدول، وما يستفاد من دروس من المساعدة التقنية التي سبق تقديمها
Inadequate resources for implementation were cited as a challenge in implementing article 49.
أُشير إلى نقص الموارد اللازمة للتنفيذ باعتباره أحد التحديات أمام تنفيذ المادة 49
VI. Major challenges in implementing the financial targets.
سادسا- التحديات الرئيسية أمام تنفيذ الأهداف المالية
IV. Addressing the practical challenges in implementing ISAs.
رابعاً- التصدي للتحديات العملية في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات
Challenges in implementing global commitments-- equity and ecological limits.
التحديات في مجال تنفيذ الالتزامات العالمية- والمساواة والحدود البيئية
Challenges in implementing the National Gender Policy and progress made.
تحديات تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والتقدم المحرز
Challenges in implementing the Strategic Plan and the Aichi Biodiversity Targets.
التحديات التي تعترض تنفيذ الخطة الاستراتيجية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي
How do you respond to challenges in implementing the standards?
كيف تستجيب للتحديات التي تواجه تطبيق المعايير؟?
The participants shared good practices and challenges in implementing protection mandates.
وتقاسم المشاركون الممارسات الجيدة والتحديات القائمة في مجال تنفيذ ولاية الحماية
However, these States face challenges in implementing measures to combat cash couriers.
إلا أن هذه الدول تواجه تحديات على مستوى تنفيذ التدابير الهادفة للتصدي لحملة النقدية
There are however major challenges in implementing this concept in the support budgets.
بيد أنه توجد تحديات كبيرة لدى تطبيق هذا المفهوم في حالات ميزانيات الدعم
Results: 4192, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic