ON PROGRESS IN IMPLEMENTING in Arabic translation

[ɒn 'prəʊgres in 'implimentiŋ]
[ɒn 'prəʊgres in 'implimentiŋ]
عن التقدم المحرز في تنفيذ
بشأن التقدم في تنفيذ

Examples of using On progress in implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The present report examines challenges to the achievement of food and nutrition security and provides an update on progress in implementing sustainable agricultural policies and practices in line with the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security.
يبحث هذا التقرير التحديات القائمة أمام تحقيق الأمن الغذائي والتغذوي ويوفر معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ السياسات والممارسات الزراعية المستدامة وتمشيا مع مبادئ روما الخمسة من أجل الأمن الغذائي المستدام
The Board also requested UNICEF to report on progress in implementing the budget, taking into account the MTP,
وطلب المجلس أيضا تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ ميزانية الدعم على أن يؤخذ في اﻻعتبار
Mr. Cho Hyun(Republic of Korea): At the outset, my delegation would like to express its appreciation to the Secretary-General for his comprehensive reports on progress in implementing the New Partnership for Africa ' s Development(NEPAD).
السيد تشو هيون(جمهورية كوريا)(تكلم بالانكليزية): في البداية، يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره للأمين العام لتقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
it has been used since 1997 more as a mechanism to report on progress in implementing the Business Plan than as a programme planning instrument for the medium term.
اليونيدو احتفظت بالاطار البرنامجي المتوسط الأجل، فقد استخدم هذا الاطار منذ عام 1997 كآلية للإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة الأعمال أكثر من استخدامه كآلية لتخطيط برامج للأمد المتوسط
an online tool hosted on PreventionWeb(www. preventionweb. net) to capture information on progress in implementing the five priority areas of the Framework.
net) لجمع المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المجالات الخمسة ذات الأولوية في الإطار
It will include provision for annual reports by the Secretariat to the General Assembly on progress in implementing the mandate to replace IMIS with a next generation enterprise resource planning.
وستشمل تقديم تقارير سنوية من الأمانة العامة إلى الجمعية العامة عن التقدم في تنفيذ مهمة إحلال الجيل الثاني من نظام تخطيط موارد المؤسسة محل نظام المعلومات الإدارية المتكامل
Takes note of the report of the Executive Director on progress in implementing Governing Council decision 18/19 of 26 May 1995 on improvement of the international response to environmental emergencies;UNEP/GC.19/14.
يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر مجلس اﻹدارة ١٨/١٩ المؤرخ ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٥، بشأن تحسين اﻻستجابة الدولية لحاﻻت الطوارئ البيئية٢٥
Requests management to update the Executive Board on progress in implementing this decision and the key actions contained in the management responses, and to submit a report on the implementation of the evaluation recommendations to the second regular session 2013 of the Executive Board.
يطلب إلى الإدارة أن تداوم على إطلاع المجلس التنفيذي على التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر والإجراءات الرئيسية الواردة في ردود الإدارة، وأن تقدم تقريراً عن تنفيذ توصيات التقييم إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي عام 2013
The Secretary-General submitted an interim report(E/CN.5/1999/5) to the Commission, which focused on progress in implementing the priorities for action to further equalization of opportunities of persons with disabilities, as identified in operative paragraph 4 of the resolution.
وتقدم اﻷمين العام بتقرير مؤقت E/CN.5/1999/5 إلى اللجنة، الذي ركﱠز على التقدم المحرز في تنفيذ اﻷولويات التي ترمي إلى العمل على زيادة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، كما ورد في الفقرة ٤ من منطوق القرار
The purpose of the workshop was to focus on progress in implementing all aspects of the Ottawa Convention by the States Parties to it in South Eastern Europe in light of the Convention ' s First Review Conference.
وتمثل الغرض من حلقة العمل في التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا لجميع جوانب هذه الاتفاقية في جنوب شرق أوروبا، في ضوء المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية
The purpose of the workshop was to focus on progress in implementing the Ottawa Convention by the States parties in south-eastern Europe, having in mind the Convention ' s First Review Conference.
وكان هدف حلقة العمل التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ الدول الأطراف الواقعة في جنوب شرقي أوروبا اتفاقيةَ أوتاوا، مع مراعاة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية
The Conference provided a useful opportunity to reflect on progress in implementing the United Nations Programme of Action and to build on cumulative efforts to enhance cooperation to combat the illicit trade in small arms.
ووفر المؤتمر فرصة مفيدة للتفكير في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة، ولتعزيز الجهود التراكمية الرامية إلى تشجيع التعاون في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
The NGO Working Group on Girls conducted a survey of 248 NGOs in 87 countries on progress in implementing the Beijing Platform for Action which indicated that while commitments have been made and laws passed,
وأجرى الفريق العامل المعني بالبنات التابع للمنظمات غير الحكومية دراسة استقصائية ﻟ ٨٤٢ منظمة غير حكومية في ٧٨ بلدا بشأن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين، وبيﱠنت هذه الدراسة
(b) Review of accomplishments, focussing on progress in implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at the international, regional and national levels in the period 2002-2006.
(ب) استعراض الإنجازات مع التركيز على التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية في الفترة 2002- 2006
Review of accomplishments, focusing on progress in implementing the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Landbased Activities at the international, regional and national levels in the period 2002- 2006.
ألف- استعراض المنجزات، مع التركيز على التقدم المُحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني في الفترة 2002-2006
Tasks 2. For monitoring, assessment and reporting on progress in implementing IPF/IFF proposals for action and progress towards sustainable forest management, the ad hoc expert group will.
بغية رصد التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والتقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامـــة للغابــات وتقييم ذلك التقدم والإبــلاغ عنـه، سيقوم فريق الخبراء المخصص بالمهام التالية
A flexible approach to reporting to UNFF on progress in implementing PfAs is needed to accommodate the needs, interests and perspectives of different countries and their approaches to monitoring, assessment and reporting.
يلزم اتباع نهج يتسم بالمرونة تجاه الإبلاغ للمنتدى بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل بغية مراعاة احتياجات مختلف البلدان ومصالحها ومنظوراتها، وكذلك نهجها تجاه الرصد والتقييم والإبلاغ
(f) Produce an annual report, which should be nationwide in scope, on progress in implementing the Convention and a national report for submission to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities in accordance with article 33 of the Convention;
(و) إصدار تقرير سنوي يغطي نطاقه كامل البلد، بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وتقرير وطني يُقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفقاً للمادة 33 من الاتفاقية
An apparent impediment to implementation of the PoA is the lack of institutionalized and systematic exchange of information, at the various levels, on progress in implementing commitments and actions agreed on in Brussels.
ومن العوائق الظاهرة للعيان التي تَحُول دون تنفيذ هذا البرنامج غياب تبادل المعلومات، المؤسسي والمنهجي، وعلى مختلف المستويات، بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات والإجراءات المتفق عليها في بروكسل
This action plan called upon the nuclear-weapon States to engage promptly with a view to undertaking certain confidence-building measures and to report on progress in implementing these undertakings to the Preparatory Committee at 2014.
ودعت الخطة الدول الحائزة للسلاح النووي إلى العمل بسرعة على اتخاذ تدابير معينة لبناء الثقة وإبلاغ اللجنة التحضيرية في عام 2014 بالتقدم المحرز في تنفيذ هذه الأعمال(
Results: 150, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic