CIRCULATED AS A DOCUMENT OF THE GENERAL ASSEMBLY in Russian translation

['s3ːkjʊleitid æz ə 'dɒkjʊmənt ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
['s3ːkjʊleitid æz ə 'dɒkjʊmənt ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
к нему в качестве документа генеральной ассамблеи
to be circulated as a document of the general assembly
thereto as a document of the general assembly
распространенное в качестве документа генеральной ассамблеи
circulated as a document of the general assembly
распространено в качестве документа генеральной ассамблеи
circulated as a document of the general assembly
распространенным в качестве документа генеральной ассамблеи
circulated as a document of the general assembly
распространены в качестве документа генеральной ассамблеи
circulated as a document of the general assembly

Examples of using Circulated as a document of the general assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I should be very grateful if you would have this letter and its annexes circulated as a document of the General Assembly under agenda item 151 of the preliminary list.
Буду признателен за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве документов Генеральной Ассамблеи по пункту 151 первоначального перечня.
Furthermore, I kindly request that the above-mentioned document be circulated as a document of the General Assembly, and of the Security Council.
Помимо этого, хотел бы просить, чтобы вышеупомянутый документ был распространен в качестве документа Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
I should be grateful if you would have the text of the statement circulated as a document of the General Assembly, under item 26 of the preliminary list, and of the Security Council.
Буду признателен за распространение текста заявления в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 26 первоначального перечня, а также в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 35.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 35 предварительной повестки дня пятьдесят пятой сессии.
I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as a document of the General Assembly, under item 38 of the provisional list, and of the Security Council.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 38 первоначального перечня и в качестве документа Совета Безопасности.
I should be grateful if you could have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled"International drug control.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту, озаглавленному" Международный контроль над наркотическим средствами.
I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as a document of the General Assembly under agenda items 37 and 110.
Буду признателен за распространение текста настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 37 и 110 повестки дня.
I should be grateful if you could have this exchange of correspondence circulated as a document of the General Assembly under agenda item 161.
Буду признателен Вам за распространение этих писем в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 161 повестки дня.
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 46.
Буду признательна, если текст настоящего письма и приложение к нему будут распространены в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 46 повестки дня.
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda items 33 and 110.
Буду признательна, если текст настоящего письма и приложение к нему будут распространены в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 33 и 110 повестки дня.
attached statement circulated as a document of the General Assembly under agenda item 29.
прилагаемого заявления в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 29 повестки дня.
I should be grateful if you would take the necessary steps to have the attached note circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 73 and 77.
Буду признателен Вам за распространение этой ноты в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 73 и 77 повестки дня.
I would be grateful if you could have the text of this letter circulated as a document of the General Assembly under item 71 of its agenda.
Буду признателен за распространение текста настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 71 ее повестки дня.
I should be grateful if you could kindly have the text of the present letter and the statement circulated as a document of the General Assembly under agenda item 42.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма и заявления в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 42 повестки дня.
the annexed statement circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 9.
прилагаемого заявления в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 9 повестки дня.
I should be grateful if you would arrange to have the text of this letter circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 43.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 43 повестки дня.
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 30.
Прошу Вас распространить текст настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 30 повестки дня.
In this connection, I should be grateful if you would have the text of the Political Agreement circulated as a document of the General Assembly under agenda item 44.
Буду признателен Вам за содействие в распространении текста Политического соглашения в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 44 повестки дня.
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under items 39 and 148 of the provisional agenda,
Буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 39 и 148 предварительной повестки дня,
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under the item entitled"The risk of nuclear proliferation in the Middle East.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту повестки дня, озаглавленному" Опасность распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке.
Results: 248, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian